期刊文献+

双语视角下近义词语义韵对比研究 被引量:7

A Contrastive Study of Semantic Prosody of Near Synonyms:A Bilingual Perspective
原文传递
导出
摘要 利用英汉平行语料库和可比语料库,探讨一组英汉对应近义词在搭配行为和语义韵方面的特征。研究发现,英汉近义词在语义韵方面具备相同或相异的特征,二者在搭配、内涵义、语义趋向、语义韵特征、语义韵强度方面呈现不同程度的对应关系。语义韵的对应是确立跨语言近义词对应关系的重要因素。 This paper explores the semantic prosodic features of a group of near synonyms in English and their equivalents in Chinese, drawing upon data from a parallel corpus and two comparable corpora. The results show that the se-mantic prosody of near synonyms in English and their translation equivalents in Chinese have similarities and differences, and tend to exhibit various degrees of correspondence in terms of collocation, connotative meaning, semantic prefer-ence, semantic prosody and prosodic strength. Similarities in semantic prosody are vital in establishing the correspondence of near synonyms from a cross-lin-guistic perspective.
作者 杨梅
出处 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第3期181-184,共4页 JOURNAL OF GUANGXI MINZU UNIVERSITY:PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCE EDITION
基金 山东省社会科学规划研究项目"英汉语义韵认知对比研究"(项目编号:10DWXZ04)
关键词 近义词 语义韵 语义韵对应 对比分析 near synonyms semantic prosody prosodic correspondence contrastive analysis
  • 相关文献

参考文献6

  • 1李晓红,卫乃兴.汉英对应词语单位的语义趋向及语义韵对比研究[J].外语教学与研究,2012,44(1):20-33. 被引量:44
  • 2卫乃兴.语义韵研究的一般方法[J].外语教学与研究,2002,34(4):300-307. 被引量:343
  • 3Church, K. W. P. Hunks. 1990. Word association norms, mu-tual information &. lexicography [J]. Computational Linguistics,(1).
  • 4Lyons,J. 1981. Language and Linguistics [M], Cambridge: Cam-bridge University Press.
  • 5Stewart,D. 2010. Semantic Prosody: A Critical Evaluation [M].New York/London: Routledge.
  • 6Xiao,Z. A, McEnery. 2006. Collocation, semantic prosody andnear synonymy: A cross — linguistic perspective [J]. Applied Lin-guistics. (1).

二级参考文献37

  • 1Bednarek, M. 2008. Semantic preference and semantic prosody re-examined [J]. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 4: 119-139.
  • 2Berber-Sardinha, T. 2000. Semantic prosodies in English and Portuguese: A contrastive study lOLl. http://lae, pucsp, br/tony/2000murcia_prosodies, pdf (accessed 10/03/ 2010).
  • 3Catford, J. 1965. A Linguistic Theory of Translation [M]. Oxford: OUP.
  • 4Hoey, M. 2003. Lexical priming and the qualities of text [OL]. http://www, monabaker. com/tsresources/LexicalPrimingandthePropertiesofText, htm (accessed 17/03/2010).
  • 5Hunston, S. 2002. Corpora in Applied Linguistics [M]. Cambridge: CUP.
  • 6Hunston, S. 2007. Semantic prosody revisited [J]. International Journal of Corpus Linguistics 12: 249-268.
  • 7Lewandowska-Tomaszczyk, B. 1996. Cross-linguistic and language-specific aspects of semantic prosody [J]. Language Sciences 18: 153-178.
  • 8Altenberg, B. 1999. Adverbial connectors in English and Swedish: Semantic and lexical cor- respondences [A]. In H. Hasselghrd & S. Oksefjell (eds.). Out of Corpora : Studies in Honour of Stig Johansson [C]. Amsterdam: Rodopi. 249-268.
  • 9Louw, B. 1993. Irony in the text or insincerity in the writer? The diagnostic potential of semantic prosodies [A]. In M. Baker, G. Francis&E. Tognini-Bonelli (eds.). Text and Technology: In Honour of John Sinlcair [C]. Amsterdam.. John Benjamins. 157-176.
  • 10Louw, B. 2000. Contexutal prosodic theory: Bringing semantic prosodies to life [A]. In C. Heffer,H. Sauntson&G. Fox (eds.). Words in Context : A Tribute to John Sinclair on his Retirement [C]. Birmingham: University of Birmingham. 48-94.

共引文献371

同被引文献73

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部