摘要
本文简要介绍了菲律宾华裔翻译家施颖洲的生平与译诗活动,并重点评介了他在待译作品的选择、翻译标准、翻译方法、翻译中的借鉴与创造、译诗品评等方面的相关观点。
This paper introduces the life and the translation activities of Philippines Chinese translator Shi Yingzhou, and focuses on the view of his study in translation selection, translation criteria, translation methods, translation of references and creation, translation of poetry rating.
出处
《湖北成人教育学院学报》
2013年第3期156-158,共3页
Journal of Hubei Adult Education Institute
关键词
生平
译诗品评
life
Translation criticism