期刊文献+

及物性理论在翻译批评中的应用——以《一件小事》的两个英译本的对比研究为例 被引量:11

The Application of the Transitivity Theory in Translation Criticism——Exemplified by the Contrastive Study on the Two Versions of Translation of A Small Incident(Event)
下载PDF
导出
摘要 文章主要探讨了系统功能语言学的及物性理论在翻译批评中的应用。文章通过对《一件小事》及其两种译本的及物性分析,论证了及物性理论应用于翻译批评,可以增加翻译批评的客观性和系统性。研究还显示:译文尽量遵循原文的及物性过程模式,是完整传递原文意义,再现原文语言力量和表达效果的有效途径。 This paper discusses the application of the transitivity theory of the systemic-functional linguistics in the translation criticism. Through the transitivity analysis of a source text A Small Incident (Event)and its two translation versions, it demonstrates that a more objective and systematic translation criticism can be obtained with the application of the transitivity theory. The research also shows that a closer adherence to the original transitivity process pattern is an effective way in reproducing the power and effect of the source text.
出处 《北京科技大学学报(社会科学版)》 2013年第2期1-6,共6页 Journal of University of Science and Technology Beijing(Social Sciences Edition)
关键词 翻译批评 及物性 《一件小事》 系统功能语言学 translation criticism transitivity theory A Small Incident (Event) systemic linguistics
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献23

共引文献96

同被引文献150

引证文献11

二级引证文献37

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部