期刊文献+

韩国敬语词汇与礼文化的“荣辱与共”

The Dialectical Unity Relation of Honorific Vocabulary and the Ritual Culture
下载PDF
导出
摘要 中韩两国在跨地缘文化交流的过程中,汉字敬谦词在韩国的传播使得中国传统儒家礼文化在韩国得以传承和发展。本文从文化语言学角度探讨不同历史时期韩国语敬语词汇和儒文化的辩证统一关系,并将其与汉语敬谦词进行适当的对比,找出对应规律,不仅有利于韩国语敬语词汇的学习,对跨文化交际也会起到一定的积极借鉴作用。 In the process across geo--cultural exchanges between China and South Korea, Chinese honorific words in Korea makes the dissemination of Chinese traditional Confucian culture in South Korea to inheritance and development. At the same time, The culture of Confucian ceremony has a effect on honorific vocabulary. Which is gradually generalized into social lan- guage model and accumulated into speech habits. That laid the more substantial heritage foundation, for culture in modern Korean society more smoothly.
作者 李丹
出处 《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》 2013年第3期111-114,共4页 Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)
关键词 韩国敬词 韩国礼文化 礼文化的传承和传播 honorific wordst culture of Confucian ceremony culture inheritance and dissemination
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部