摘要
夏目漱石是日本近代著名文学家,他的短篇小说《克莱喀先生》以幽默诙谐的笔调生动地刻画了漱石留学英国期间的家庭教师克莱喀先生的形象。鲁迅将《克莱喀先生》译成了中文,并在其影响下创作了《藤野先生》。本文着重分析小说《克莱喀先生》的创作背景及人物形象,并通过对《克莱喀先生》和《藤野先生》两部作品的比较,从一个侧面探讨近代中日文学的互动及作品主题的差异所带来的文学创作的不同影响力。
Natsume Soseki is a famous Japanese modem writer. His short story Mr. CFdlg in a humorous style vividly depicts the family teacher Mr Craig during the period of studying in the UK. Lu Xun translated Mr. Craig into Chinese and created Mr. FufA^o under the influence of Soseki. This paper focuses on an analysis of the creation background and characters in Mr. Craig, and discusses not only the interaction between modem Japanese literature and Chinese literature, but also the dif- ferent influence brought by the different theme of the literary creation through a comparison of Mr. Craig andA~. Fujino.
出处
《广东外语外贸大学学报》
2013年第3期81-83,共3页
Journal of Guangdong University of Foreign Studies