期刊文献+

中韩反义词联想比较研究

A Comparative Study of Antonym Associations between Chinese and Korean
下载PDF
导出
摘要 给一个单词找出恰当的反义词,看似简单但并非易事。由于反义词本身的复杂性,每个人的判别基准的不同,便导致很多单词的反义词并非唯一。然而语言环境和文化背景的不同,也可以导致反义词联想的不同。韩国和中国看似在相近的汉字文化圈和东亚文化圈内,可是对于反义词的联想却不尽相同。论文通过反义词联想的差异分析,折射出中韩文化意识和民族心理差异。 To find a proper antonym for a word is deceptively easy, for a word may have more than one anto- nym due to the complexity of antonyms and their different norms of discretion. Moreover, antonyms may also have diverse associations because of their differences in the language environment and cultural background, as is evident in the antonym associations between Chinese and Korean used in the similar cultural circle of Chinese characters and of East Asia. This paper attempts to reveal the differences in the cultural consciousness and national psychology between China and South Korea by analyzing dissimilarities in antonym associations between Chinese and Korean.
作者 李思皎
出处 《海南师范大学学报(社会科学版)》 2013年第5期95-99,共5页 Journal of Hainan Normal University(Social Sciences)
关键词 比较语言学 词汇学 反义词 民族心理 comparative linguistics lexicology antonyms national psychology
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献4

  • 1Hou K C,J Chromatogr,1990年,525卷,297页
  • 2邹汉法,中国专利申请号97111908.2,1997年
  • 3邹汉法,Biomed Chromatogr,1996年,10卷,122页
  • 4邹汉法,Biomed Chromatogr,1996年,10卷,78页

共引文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部