期刊文献+

浅议莎剧无韵诗跨行法的翻译

下载PDF
导出
摘要 跨行法是英诗常见的写作形式,莎士比亚在戏剧创作中常常使用跨行,其无韵诗的跨行法有着鲜明的特点和独特的作用。我们在翻译莎剧无韵诗时,可采取"移植"莎剧无韵诗跨行现象的节奏形式,即以顿代步、韵脚散押、巧用领字,以期为英诗中跨行法的汉译提供新的思路。
作者 徐嘉
出处 《安庆师范学院学报(社会科学版)》 2013年第3期54-56,共3页 Journal of Anqing Teachers College(Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献9

  • 1孙大雨.诗歌底格律[J].复旦学报(社会科学版),1956,12(2):1-30. 被引量:29
  • 2林同济.例言[A]..丹麦王子哈姆雷的悲剧[Z].北京:中国戏剧出版社,1982..
  • 3杨烈.麦克白斯译后记[A]..外国文学·莎士比亚专辑[C].上海:复旦大学出版社,1996.218-225.
  • 4杨烈译.莎士比亚精华[Z].上海:复旦大学出版社,1996.71-72.
  • 5孙大雨.译序[A]..莎士比亚四大悲剧[Z].上海:上海译文出版社,2002.13-14.
  • 6卞之琳.译本说明[A]..莎士比亚悲剧四种[Z].北京:人民文学出版社,1997..
  • 7方平.新莎士比亚全集·谈素体诗的移植[Z](第12卷)[M].石家庄:河北教育出版社,2000.464-486.
  • 8王力.汉语诗律学[M].上海:上海教育出版社,1982.823.
  • 9蓝仁哲.莎剧的翻译:从散文体到诗体译本——兼评方平主编《新莎士比亚全集》[J].中国翻译,2003,24(3):40-44. 被引量:29

共引文献25

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部