期刊文献+

宋词《醉花阴》和《声声慢》的不同日译版本之比较

下载PDF
导出
摘要 目前被广泛传播的宋词日译版本有两种:一种是标注假名的日语文言翻译形式,另一种是现代日语的翻译形式。两种翻译形式在传递宋词文化的内涵是有差异的。李清照的《醉花阴》和《声声慢》分别有如上所说的两个翻译译本,不同版本的译文传递给读者的文化因素的数量和深度大相径庭。
作者 吴秋红
出处 《西南农业大学学报(社会科学版)》 2013年第7期92-93,共2页 Journal of Southwest Agricultural University:Social Science Edition
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献2

共引文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部