摘要
作为我国古代文言短篇小说的顶峰之作,蒲松龄的《聊斋志异》在1986年被我国电视剧艺术家改编成为《聊斋》电视系列剧。该剧主创者在尊重原著精神的基础上对小说中的各类男性人物进行了富于创新的影像再塑,通过科举批判中的男性友情颂扬、道德劝诫中的真实人性呼唤、原著中男性侠义精神的彰显及奇幻色彩的独特强化等方面,使其形象更为丰满、立体,较好体现出文学改编创作中忠实性原则与创新性思维的有机结合。
Strange Tales from a Scholar's Studio, the summit of ancient Chinese short stories, was adapted to TV series in 1986. In the spirit of respecting the original work, the makers make a creative remodeling of the various male characters in the novel. Through the glorification of male friendship, the true human call, the manifestation of the chivalry and the unique enhancement of the fantasy in the original novel, their images become more plump, better reflecting the integration of the faithful principle and innovative thinking in literary adaptation.
出处
《淄博师专学报》
2013年第2期70-74,共5页
Journal of Zibo Normal College