摘要
伴随着政治语境、地缘特征和文化消费的时代变化,香港的聊斋题材电影改编自20世纪80年代以来在表现重心上经历了由鬼怪彰显到情感填充的自觉游移,在影像美学上则发生着从狂乱凌厉向平和典雅的转换。这种变偏重影像奇观而为趣味性与认知性并重的改编倾向在聊斋文化与时代精神的双向缝合中,既有力地激活凝聚在鬼怪灵异文学想象中的民族记忆,又促进对传统文化资源的承袭、改写与创新,对台湾和内地的电影改编有着重要的镜鉴意义。
With the times changes of political environment, geopolitical characteristics and cultural consumption, the movie adaptations about Liaozhai subject matter in Hong Kong since the 1980s have had a conscious moving from ghosts revealing to emotion padding, the image style occurred to a conversion from untidiness to elegance. The adapted tendency from emphasizing on image wonders to paying equal attention to interesting and cognition in the seaming between Liaozhai culture and times spirit not only stimulated the national memory in ghosts literary imagination, but also inherited, adapted and innovated the traditional cultural heritage, had important referenced significance to the movie adaptation in Taiwan and China's Mainland.
出处
《同济大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2013年第3期76-81,共6页
Journal of Tongji University:Social Science Edition
基金
井冈山大学博士科研基金项目的阶段性成果(项目编号:JR10048)
关键词
香港
电影改编
聊斋小说
鬼怪形象
时代精神
movie adaptation
Liaozhai stories
Hong Kong
ghost image
times spirit