摘要
随着农业和信息技术的发展,农业科技成为全球农业发展的技术保障,农业科技成果已经成为全球人类共同的财富。相关的科技知识被英中互译向全世界传播,以适应国际间的交流与合作的需要,然而有些翻译和原文含义相差很远,甚至完全误导读者。分析了目前农业科技英语的翻译存在的问题及相关原因,并提出了一些行之有效的翻译技巧。
With the development of agriculture and information technology,agricultural science and technology has become the world′s technical support of agricultural development,and its achievement belongs to a global common wealth of mankind.The related scientific and technical knowledge has been translated mutually in the whole world in order to adapt to international exchanges and cooperation between the needs.However,some translations are very different from original meanings,even completely mislead the reader.The problems and related causes of current agricultural technology specific English translation were analyzed,and then some effective translation skills were proposed.
出处
《现代农业科技》
2013年第13期338-339,共2页
Modern Agricultural Science and Technology
关键词
农业科技
英语
翻译
特点
问题
策略
agriculture science and technology
English
translation
features
problems
strategy