期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉隐喻之关系及翻译方法
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英汉隐喻之间存在着对应和非对应两种关系。要正确翻译英汉隐喻,就必须依据这两种关系,结合英汉文化,采用对等翻译、转换翻译、异化翻译、消解翻译等方法。
作者
胡多军
机构地区
安徽工商职业学院国际贸易系
出处
《长江大学学报(社会科学版)》
2013年第6期91-92,共2页
Journal of Yangtze University(Social Sciences Edition)
关键词
英汉翻译
隐喻
关系
翻译方法
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
13
参考文献
3
共引文献
32
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
余高峰.
隐喻的认知与隐喻翻译[J]
.学术界,2011(1):159-164.
被引量:24
2
齐军,余明明.
英汉隐喻的比较及翻译策略[J]
.浙江教育学院学报,2005(2):75-79.
被引量:7
3
张赟.
英汉隐喻的对应及翻译策略[J]
.重庆工商大学学报(社会科学版),2006,23(3):129-132.
被引量:4
二级参考文献
13
1
胡壮麟.
语言·认知·隐喻[J]
.现代外语,1997,20(4).
被引量:346
2
赵艳芳.
语言的隐喻认知结构——《我们赖以生存的隐喻》评介[J]
.外语教学与研究,1995,27(3):67-72.
被引量:362
3
陆莺.
论异化翻译的最优化[J]
.四川外语学院学报,2004,20(5):150-153.
被引量:23
4
于艳红.
隐喻的认知与翻译[J]
.语言与翻译,2005(1):53-56.
被引量:18
5
程同春.
英语隐喻的思考与翻译[J]
.中国科技翻译,2005,18(2):36-40.
被引量:67
6
冯立新.
认知隐喻与翻译[J]
.惠州学院学报,2005,25(4):53-56.
被引量:13
7
束定芳.《隐喻学研究》,上海:上海外语教育出版社,2001年版.
8
Lakoff, G. & M. Turner. More than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: The U- niversity of Chicago Press, 1989.
9
张培基 等.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1983..
10
Lakeoff G, M Johnson. Metaphors We Live By [ M ]. TheUniversity of Chicago Press,1980.
共引文献
32
1
李瑛,黄千红.
基于体认翻译学的宋词隐喻英译研究:以《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:苏轼诗词》为例[J]
.语言教育,2023,11(4):90-99.
2
任卓平.
浅析英语中隐喻及其翻译[J]
.中国科教创新导刊,2007(19).
被引量:1
3
代潇.
从认知视角探讨英语隐喻的基本特征及翻译策略[J]
.大家,2012(1):22-23.
被引量:1
4
郭磊.
英语隐喻的认知及翻译策略探析[J]
.天水师范学院学报,2007,27(3):118-121.
被引量:5
5
杜莉莉.
文化语境与语词翻译[J]
.重庆工商大学学报(社会科学版),2008,25(5):140-143.
被引量:6
6
李梅兰.
英汉隐喻翻译策略刍议[J]
.陇东学院学报,2009,20(2):102-107.
被引量:1
7
郭磊.
从认知视角探析英语隐喻的翻译策略[J]
.兰州交通大学学报,2010,29(5):137-140.
被引量:2
8
赵文焕,全克林.
汉英隐喻性谚语的概念隐喻认知类型分析[J]
.江苏师范大学学报(哲学社会科学版),2013,39(1):51-56.
被引量:3
9
朱晓敏,曾国秀.
现代汉语政治文本的隐喻模式及其翻译策略——一项基于汉英政治文本平行语料库的研究[J]
.解放军外国语学院学报,2013,36(5):82-86.
被引量:40
10
郭小艳.
认知功能视角下日语谚语的隐喻汉译[J]
.漳州师范学院学报(哲学社会科学版),2013,27(4):89-92.
被引量:1
1
邵卫平.
英汉翻译句子成分转译探析[J]
.太原城市职业技术学院学报,2008(12):119-120.
2
臧建新.
论修饰语与被修饰语的翻译位置的转换[J]
.井冈山医专学报,2006,13(4):89-90.
3
邵卫平.
英汉翻译中的词类转换研究[J]
.金色年华(下),2009(12):4-5.
4
李超.
论非文学文本的翻译策略——以科技文翻译为例[J]
.青年文学家,2016,0(5X):108-108.
5
方梦华.
浅谈对等论在翻译中的运用[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2014(5):153-154.
6
欧丽.
科技英语翻译技巧的运用[J]
.理工高教研究,2008,27(3):133-135.
被引量:5
7
谷丰.
隐喻型语码转换翻译刍议——以《围城》英译本为例[J]
.湖南科技学院学报,2013,34(1):161-163.
被引量:1
8
阎德胜.
科技俄语主客转换翻译技巧[J]
.解放军外国语学院学报,1989,12(1):74-78.
9
陈婵英.
符号学意义视角中的语码转换翻译[J]
.武汉商业服务学院学报,2007,21(4):91-94.
被引量:2
10
吕海萍,王金荣.
英汉语言句法结构上的差异及翻译策略[J]
.沧州师范学院学报,2011,27(2):37-39.
长江大学学报(社会科学版)
2013年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部