期刊文献+

英语新闻标题汉译中的欠额补偿 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 文章结合实例分析了英语新闻标题汉译中所存在的欠额翻译现象,有针对性地提出了补偿方案,即直译、创译和释义三种补偿方式,探讨在翻译英语标题的过程中如何减少和避免语意的损失,以使译文标题尽可能保护原语标题的独特魅力,体现新闻标题的审美价值。
作者 伍洋 唐姫霞
出处 《桂林航天工业学院学报》 2013年第2期244-247,共4页 Journal of Guilin University of Aerospace Technology
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献24

共引文献73

同被引文献8

  • 1何自然.语言中的模因[J].语言科学,2005,4(6):54-64. 被引量:1816
  • 2刘其中.英汉新闻翻译[M]{H}北京:清华大学出版社,201.
  • 3刘宓庆.文体与翻译[M]{H}北京:中国对外翻译出版公司,2012.
  • 4吴波;朱健平.新闻翻译:理论与实践[M]{H}杭州:浙江大学出版社,201.
  • 5伍洋.模因论视角下英语新闻标题的汉译研究[D]{H}桂林:广西师范大学,201.
  • 6许明武.新闻英语与翻译[M]{H}北京:中国对外翻译出版公司,2004.
  • 7叶苗.应用翻译语用观研究[M]{H}上海:上海交通大学,2009.
  • 8陈晓莉,文军.英语新闻标题翻译中的模因现象[J].上海翻译,2011(2):51-55. 被引量:31

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部