期刊文献+

浅论中国儿童文学翻译发展

Discussion on the Development of Chinese Children’s Literature Translation
下载PDF
导出
摘要 中国的儿童文学翻译不知不觉已走过百年。由于儿童有其独特的认知能力水平和中西文化差距,儿童文学翻译对于译者来说是一项极具挑战性的工作。本文将总结晚清到当代期儿童文学翻译的发展,探索适合儿童文学翻译的原则。 Chinese children's literature translation has a history of 100 years imperceptibly.Because the child has its unique cognitive ability and cultural differences,the translation of children's literature is a challenging task for the translator. This paper will Summarize the late Qing Dynasty to the period of contemporary development of children's literature translation,to explore suitable for children's literature translation principles.
作者 李新
出处 《中国科教创新导刊》 2013年第16期83-83,共1页 CHINA EDUCATION INNOVATION HERALD
关键词 儿童文学翻译 翻译方法 教学探索 Children' s Literature Translation Translation MethodsITeaching Exploration
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献15

  • 1秦弓.五四时间儿童文学翻译的特点[J].中国社会科学院研究生院学报,2004(4):114-118. 被引量:25
  • 2Lefevere,Andre.翻译、改写以及对文学名声的制控[M].上海:上海外语教育出版社,2004:14-41.
  • 3英国狂生斯威佛特.林纾,魏易译.海外轩渠录[Z].上海:商务印书馆,1914:1.
  • 4丁玟瑛.第七届"儿童文学与儿童语言"学术研讨会论文集:儿童文学的翻译与文化传递[C].台北:富春文化事业股份有限公司,2003:17.
  • 5《小说林》,.
  • 6《小说林》,1908,(10).
  • 7孙毓修.《(童话)序》[A].朱自强.《中国儿童文学与现代化进程》[C].浙江少年儿童出版社,2000年版.第131页.
  • 8《文学周报》,1926,(255).
  • 9徐调孚.《一个广告—世界少年儿童文学丛刊》[J].《文学周报》,1926,(255).
  • 10郑振铎.《天鹅·序一》[M].商务印书馆,1925年版..

共引文献26

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部