摘要
李白为好友吴指南举行的洗骨葬并非传统中原汉人的葬俗,故以往众说纷纭,莫衷一是。考察中国古代典籍所载二次葬葬俗,并用赣南客家现存丧葬礼俗相印证,可知李白深受南蛮文化的影响;而考察唐人用词习惯,则可纠正清代著名学者王琦对李白书信文字的误解,其校勘"筋肉"应为"筋骨"。
The bone-wash burial held by Li Bai (701 -762) for his friend Wu Zhinan was not a tradi- tional custom of the Han people, and it is because of this that researchers have never reached an agreement on it. A review of the re-burial customs recorded in ancient Chinese documents, which can still be seen in the Hakka burial custom practiced in southern Jiangxi province today, shows that Li Bai was deeply influenced by the then barbarian cultures in south China. In addition, a probe into the terminology of people in the Tang Dynasty (618 -907) for burial customs enables us to know that Mr. Wang Qi of the Qing Dynasty (1644 -1911 ) mistook bones for flesh while proofreading Li Bai's letters.
出处
《浙江师范大学学报(社会科学版)》
北大核心
2013年第4期94-98,共5页
Journal of Zhejiang Normal University(Social Sciences)
基金
国家社会科学基金重大委托项目"子海整理与研究"(10@ZH011)
关键词
李白
剔骨葬友
南蛮文化
丧葬礼俗
Li Bai
the bone-scrape-and-wash funeral for his friend
barbarian cultures in south China
burial customs