期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈教学中英汉被动句的翻译
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
学过英语的人都知道英语中的主动语态和被动语态是这种语言借助动词表示主语与谓语关系的一种形式。主动与被动的思维方式,虽是人类认识客观世界的两种不同的角度,但却表达了同一事实。两者在意义上的差别就在于:主动语态表示主语是谓语动词动作的执行者,强调的是动作;被动语态表示主语是谓语动词动作的承受者,强调的是动作完成后所呈现的状态。
作者
王金平
苗争芝
机构地区
首都师范大学
出处
《汉字文化》
2013年第3期83-87,共5页
Sinogram Culture
关键词
被动句
翻译
英汉
教学
谓语动词
被动语态
主动语态
思维方式
分类号
G633.41 [文化科学—教育学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
0
同被引文献
2
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
4
1
http://www.51lunwen.com/foreignliterature/ lw200903201022523952.html.
2
http:/ /blog.sina.com.cn/s/blog_64695ecf0100jr9s. html.
3
http://www.studa.net/Language/090506/11573184. html.
4
http://www.bilinguist.com/data/hanying/ messages/48120.html#-48160.
同被引文献
2
1
陆俭明.
有关被动句的几个问题[J]
.汉语学报,2004(2):9-15.
被引量:43
2
谢景芝.
英汉被动句的对比与翻译[J]
.中州学刊,2004(6):200-202.
被引量:22
引证文献
1
1
居蕊.
基于语料库的英汉被动句分析及教学启示[J]
.英语广场(学术研究),2020(13):40-45.
1
杨红霞.
不定式的主动与被动问题[J]
.英语教师(初中),2003(12):22-23.
2
胡洁.
阳新方言的“把”[J]
.大观周刊,2013(1):11-11.
被引量:1
3
李继琼.
被动语态面面观[J]
.语言教育,1997,0(3):20-24.
4
林文艺.
英汉翻译中主动与被动的对比[J]
.福建商业高等专科学校学报,2005(4):72-74.
被引量:3
5
杨霞,崔建立.
英汉语言比较研究[J]
.青年文学家,2015,0(2Z):111-111.
6
段永刚.
文字游戏[J]
.品质.品牌,2004(12):1-1.
7
王宇澄.
再探英语中动词不定式作定语时的主动与被动问题[J]
.管理学刊,2002,21(2):46-47.
8
宋秀艳.
浅析英语和汉语中主动与被动句式的异同[J]
.吉林华桥外国语学院学报,2006(2):65-70.
9
李慧.
英汉互译中的动静、肯否、主被转换现象[J]
.知识经济,2008(9):146-146.
10
春范.
谈动词前面的否定副词“不”和“没(有)”[J]
.汉语学习,1980(1):12-14.
被引量:3
汉字文化
2013年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部