期刊文献+

从实例看日语授受补助动词双重同现句

Analysis of Sentences with Two Japanese Auxiliary Verbs for Giving and Accepting
下载PDF
导出
摘要 授受动词作为补助动词在一个授受事件句式中同时出现两次所构成的授受补助动词双重同现句一共有4个句式,文章通过语料库查找实例,从动作者等要素分析考察了实例使用状况,验证了先行学说,归纳出基本句式结构和句意,分析了实例使用偏差成因,归纳出双重授受句式最容易使用的是补助动词2为受益义的句式,补助动词2为クダサル的敬语组合,而最少用的是补助动词2为施惠义的句式、补助动词含サシアゲル的敬语组合的使用特点。 There are four sentence patterns in sentences with two Japanese auxiliary verbs for giving and accepting. Through examples from corpus, this essay verifies prior studies, generalizes the basic sentence patterns and meaning, analyses the reasons for the frequency of different Japanese auxiliary verbs and draws a conclusion that the highest frequency is the one that the second auxiliary verb means being benefited; that is,the honorifics with kudasaru and the lowest frequency is the one that the second auxiliary verb means being beneficial,that is the hon- orifics with sasiageru.
作者 兰月凤
出处 《福建教育学院学报》 2013年第3期107-111,共5页 Journal of Fujian Institute of Education
关键词 授受补助动词 双重同现 偏差成因 敬语使用原则 Japanese auxiliary verbs for giving and accepting co-occurrence reasons for different frequency using principles of honorifics
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部