期刊文献+

浅谈汉英翻译中的叠词与形美

下载PDF
导出
摘要 汉语和英语都有使用叠词和叠词词组的习惯。本文尝试对两种语言叠词的特点、用法进行比较,并对两者在构词、修辞、音韵等方面的相同之处和不同之处进行分析和总结。
出处 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2013年第8期108-109,115,共3页 Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献4

  • 1[1]Weiner E S C, Hawkins J M. The Oxford Guide to the English Language[M]. Oxford Press. 1985.
  • 2[2]Davidson G W, Seaton M A & Simpon J. Chambers Concise 20th Century Dictionary[Z]. 1985.
  • 3[3]吴景荣.汉英词典[Z].北京:商务印书馆.1980.
  • 4[7]陈安定.英汉比较与翻译[M].北京:中国对外翻译出版社.1995.

共引文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部