期刊文献+

论日语代词——兼与英语、汉语代词的对比

On Japanese Pronouns——With Comparison to English and Chinese Pronouns
下载PDF
导出
摘要 日语代词分类详尽、用法复杂。其人称代词使用率偏低,表达形式多样,与汉语、英语中的代词用法有较大差异。人称代词的特点及指示代词的多元性恰恰成了我国英语专业学习者掌握日语代词的难点。因为学习者在学习过程中普遍受到了英语、汉语代词用法对其的迁移影响。基于这种现状,对日语、英语、汉语三语代词的分类及功能作了详尽的对比分析,指出了学习者易受迁移影响的地方,目的是使学习者能有效利用正迁移,警觉负迁移影响,从而获得学习这部分内容的捷径。 Pronouns in Japanese are comprehensive in classification, and complicated in usage. Besides, personal pronouns are less frequently used and varied in expressions, largely different from those in Chinese and English. Hence the characteristics of personal pronouns and diversity of demonstrative pronouns make the learning of Japanese pronouns more difficult for English majors in China due to the transfer influence of English and Chinese pronouns. Based on this, this paper makes a thorough analysis and comparison on the classification and function in English, Chinese and Japanese pronouns, and proposes how the learners can easily affected by the transfer influence in order to make full use of positive transfer and alert the negative influence.
作者 焦丽珍
出处 《中北大学学报(社会科学版)》 2013年第3期57-60,65,共5页 Journal of North University of China:Social Science Edition
基金 忻州师范学院院级科研项目:运用迁移理论指导"二外"教学的实证研究(200917)
关键词 语言迁移 代词 代词分类 代词功能 language transfer pronoun pronoun classification pronoun function
  • 相关文献

参考文献9

  • 1焦丽珍.论英语动词对日语动词的迁移[J].忻州师范学院学报,2010,26(4):52-54. 被引量:3
  • 2刘月华,潘文娱,故韦华.实用现代汉语语法[M].北京:商务印书馆,2010.
  • 3李俊峰,汪家杨.大学英语语法讲座[M].南京:兵器工业出版社,2010.
  • 4杨诎人.现代日语系统语法[M].广州:世界图书出版公司,2008:60.
  • 5刘金钊.现代日语实用语法教程[M].大连:大连理工大学出版社,2006:34.
  • 6秦礼君.日汉比较语法[M].合肥:中国科学技术大学出版社,2007:34.
  • 7余弦,曲维,关春影.现代日语语法[M].大连:大连理工大学出版社,2005.
  • 8贺静彬.标准日语语法[M].大连:大连理工大学出版社,2010.
  • 9姚琴.英日人称代词比较研究[J].中国科教创新导刊,2007(22). 被引量:1

二级参考文献5

  • 1俞理明.语言迁移与二语习得[M].上海:上海外语教育出版社,2006.
  • 2杨诎人.现代日语系统语法[M].广东:世界图书出扈.公司,2008.
  • 3秦礼君.日汉比较语法[M].安徽:中国科学技术大学出版社,2007.
  • 4赵福堂.新编现代日语语法[M].北京:世界知识出版社.2000.
  • 5.

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部