期刊文献+

彼得·纽马克翻译批评理论视角下《弟子规》译本评析 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 翻译是一项复杂的跨文化交流活动,翻译作品的水平和质量尤其是涉及中国传统文化的作品如《弟子规》等的翻译在跨文化交流中特殊的文化地位和社会影响对促进这一跨文化交流起着越来越重要的作用,因而翻译批评就显得尤为重要。本文以《弟子规》两个不同英译版本为例,从彼得.纽马克的翻译批评理论出发,指出翻译批评的重要性在于为译出更好的作品打下基础。
作者 赵华
出处 《文教资料》 2013年第13期17-19,共3页
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献9

共引文献32

同被引文献12

引证文献1

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部