期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中国的影视翻译:挑战与机遇——回眸全国首届影视翻译研究论坛
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
引言 20世纪末,新媒体(即网络媒体,亦称第四媒体)的发展引发了全球对于影视翻译的高度关注,使其成为翻译研究领域发展最为迅速的一支力量。(1)诚然,影视翻译正在作为一门蓬勃发展的新生代学科昂首迈入21世纪,并将在理论研究、实践发展及译者培训等方面引发更多议题。
作者
赵践
机构地区
沈阳师范大学外国语学院
出处
《文艺争鸣》
CSSCI
北大核心
2013年第6期156-158,共3页
关键词
影视翻译
翻译研究
论坛
中国
20世纪
网络媒体
第四媒体
21世纪
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
8
参考文献
4
共引文献
1167
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
4
1
Oreo, P.Topics in Audiovisual Translation. Amsterdam:John Benjamins, 2004.
2
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1156
3
肖维青.
学术性·职业性·趣味性--“影视翻译”课程教学探索[J]
.外语教学理论与实践,2010(3):65-70.
被引量:20
4
赵践,郝军.
影视翻译与英语翻译专业人才培养模式[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2013,37(3):178-180.
被引量:2
二级参考文献
8
1
李和庆,薄振杰.
规范与影视字幕翻译[J]
.中国科技翻译,2005,18(2):44-46.
被引量:124
2
师新民,肖维青.
信息化翻译教学的新视野[J]
.外语界,2006(5):48-51.
被引量:35
3
董海雅.
西方语境下的影视翻译研究概览[J]
.上海翻译,2007(1):12-17.
被引量:59
4
钱多秀.
“计算机辅助翻译”课程教学思考[J]
.中国翻译,2009,30(4):49-53.
被引量:113
5
肖维青.
学术性·职业性·趣味性--“影视翻译”课程教学探索[J]
.外语教学理论与实践,2010(3):65-70.
被引量:20
6
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1156
7
王荣.
基于项目的影视翻译教学设计[J]
.台州学院学报,2012,34(2):69-73.
被引量:6
8
郝军.
区域经济发展与翻译专业人才培养模式构建[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2012,36(6):92-94.
被引量:8
共引文献
1167
1
闫晓珊,蓝红军.
国内视听翻译研究综述(2000-2020)——基于翻译研究相关期刊的分析[J]
.语言与翻译,2021(2):64-70.
被引量:7
2
王明亮.
谈等效理论指导下的西方情景喜剧中的幽默翻译[J]
.英语广场(学术研究),2020(33):18-20.
被引量:1
3
张艳芳.
翻译目的论视角下《哪吒之魔童降世》的字幕翻译探析[J]
.英语广场(学术研究),2020(27):25-27.
被引量:4
4
侯丽芬.
功能翻译理论下的英美影视剧字幕翻译[J]
.校园英语,2020(47):243-244.
被引量:1
5
李硕.
交际翻译视角下《神奇动物:格林德沃之罪》字幕翻译探究[J]
.校园英语,2020(44):249-250.
6
徐婕.
目的论视角下的影视字幕翻译评析——以《权力的游戏》为例[J]
.学园,2021,14(22):44-46.
7
朱雪静.
跨文化视角下归化与异化翻译分析——以电影《喜福会》为例[J]
.现代英语,2021(21):76-78.
8
张钰彬,孔鑫,李博文,王灿文,艾瑞.
访谈类综艺节目字幕翻译策略探究[J]
.现代英语,2021(12):46-50.
9
么文浩.
影视翻译赏析丰富高校基础翻译的教学研究[J]
.现代英语,2020(14):74-76.
10
黄玉霞.
关联理论视角下《功夫熊猫2》字幕翻译策略[J]
.现代英语,2020(6):55-57.
被引量:2
同被引文献
6
1
赵速梅,刘晓明.
影视作品字幕翻译中跨文化交际信息的转换[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2006,20(4):167-171.
被引量:16
2
段晋丽.
跨文化传播框架下的影视字幕翻译——以《给朱丽叶的信》为例[J]
.电影文学,2012(3):154-156.
被引量:2
3
覃江华.
影视翻译研究的跨学科探索空间——《视听翻译:理论、方法与问题》介评[J]
.中国翻译,2016,37(3):59-63.
被引量:18
4
刘堃.
全球化语境下华语电视作品的跨文化传播策略研究[J]
.当代电视,2018(2):71-72.
被引量:4
5
尹泸程.
影视作品字幕翻译中的跨文化传播策略研究——以《非诚勿扰》法国专场字幕翻译为例[J]
.文教资料,2019(20):92-93.
被引量:1
6
高羽.
跨文化视角下影视字幕汉——西翻译策略及其语料库构建[J]
.文化创新比较研究,2018,2(30):89-90.
被引量:3
引证文献
1
1
李倩,于苗,高庆占.
跨文化视角下的影视作品翻译[J]
.英语广场(学术研究),2020(9):28-30.
1
李艳萍,王远舟,宋蓓蓓.
“众大”与“大众”,勃兴与规范——网络时代诗歌发展的出路[J]
.重庆邮电大学学报(社会科学版),2010,22(5):98-101.
2
雷达.
我们时代的文学选择[J]
.黄河文学,2009(11):4-5.
3
许列星.
网络文学及其文化思考[J]
.当代文坛,2002(3):93-96.
被引量:6
4
第四届青年作家批评家主题峰会召开[J]
.人民文学,2016,0(9):208-209.
5
董景玲.
网络文学与传统文学[J]
.北方文学(下),2010(8):145-147.
6
张群星.
国外儿童文学翻译研究综述[J]
.芒种(下半月),2014(5):40-42.
7
赵燕.
透视当下网络文学[J]
.文学教育,2007(8X):107-109.
被引量:1
8
吴云.
风雨兼程的岁月[J]
.贵州农村金融,1999(9):22-22.
9
李思思.
关于中国少数民族文学的传播学思考[J]
.湖北师范学院学报(哲学社会科学版),2010,30(2):29-32.
被引量:1
10
七月,周华龙,张晓雨.
关于苏贝拉的最后故事[J]
.红豆,2007,0(Z1):179-183.
文艺争鸣
2013年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部