期刊文献+

让我再想想

原文传递
导出
摘要 20世纪70年代末,《世界文学》在复刊之际约请翻译家冯亦代翻译一篇毛姆的中篇小说发在复刊号上。接到任务后,冯亦代心里倍感欣喜,不过时间弥久,手艺不免有点生疏,心里平添了几分担忧。经过一番思索后,他想出了一个高招,稿子翻译出来后,约请了一帮文学青年到家里,请大家逐字逐句发表意见,以求减少稿子的瑕疵。就这样,一连好几个周末,这帮人都聚集在冯亦代的家里,热火朝天地为翻译中的某个字词争论不休。
作者 一念清凉
出处 《作文与考试(初中版)》 2013年第23期33-33,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部