期刊文献+

日语敬语的有标记性与无标记性研究——以语体转换为对象 被引量:4

Markedness and Unmarkedness in Japanese Honorific: Focusing on Speech-level Shift
下载PDF
导出
摘要 本文将有标记性与无标记性概念引入日语敬语研究,分析了敬语分类中屡被忽视的语体转换现象,提出了语体转换的实质是无标记性语体和有标记性语体间的互相转换之新观点。在此基础上,利用话语礼貌理论,进一步分析了语体转换所产生的语用功能及得体性。最后结合日语教学实际,提出了引入语体转换的新敬语分类体系。 This paper first introduces the concepts of markedness and unmarkedness into Japanese honorific research, analyzes the speech-level shift which is repeatedly ignored in the honorific classification, and puts forward a new idea that the essence of speech-level shift is the conversion of a markedness and unmarkedness shift. Upon these discussions, it then analyzes the pragmatic functions and appropriateness of speech-level shift by using the Discourse Politeness Theory. Finally, a new honorific classification system is introduced into the speech-level shift to shed new light on the practice of teaching Japanese.
作者 毋育新
出处 《东北亚外语研究》 2013年第1期32-37,共6页 Foreign Language Research in Northeast Asia
基金 国家社会科学基金项目"基于话语礼貌理论的日语敬语教学方略研究"(11BYY118) 陕西省教育厅专项科研项目"基于自然语料的日汉交际行为对比研究"(2010JK242)的阶段性成果
关键词 有标记性 无标记性 语体转换 基本态 敬语分类 Markedness Unmarkedness Speech-level shift Default Honorific classification
  • 相关文献

参考文献29

  • 1Brown,Penelope,Stephen C.Levinson. Politeness:Some universals in language usage[M].{H}London:Cambridge University Press,1987.
  • 2生田少子井出祥子.社会言語学における談話研究[J]月刊言語,1983(12):77-84.
  • 3伊集院郁子.母語話者による場面にに応じたスピ一チスタイルの使い分け-母語場面と接触場面の相違—[J]社会言語科学,2004(02):12-26.
  • 4井出祥子.わきまえの語用論[M]東京:大修館書店,2006.
  • 5宇佐美まゆみ.談話レべルから見た敬語使用:スピ一チレべルツフ ト生起の条件と機能[J]学苑,1995(662):27-42.
  • 6宇佐美まゆみ.談語のポラィトネス—ポライ トネスの談話理論構想—[A]東京:凡人社,2001.
  • 7宇佐美まゆみ.ポライトネス理論の展開1-12[J]月刊言語,2002(1-5 7-13):100-105.
  • 8岡本能里子.教室談話における文体ツフトの指檩の機能-丁寧体と普通体の使い分け-[J]日本語学,1997(05):39-51.
  • 9菊地康人.敬語再入門[M]東京:丸善ライブラリ一,1996.
  • 10菊地康人.敬語[M]東京:講談社,1997.

二级参考文献6

共引文献136

同被引文献27

引证文献4

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部