期刊文献+

跨文化传播的译事之殇——英美杜诗英译中的误读、误译研究 被引量:6

原文传递
导出
摘要 中国传统文学、文化"走出去"的跨文化传播中,翻译起到了不可或缺的桥梁作用。但在翻译传播的耀眼光环下,也不应忽略"硬币"的另一面,众多误读、误译严重影响了原文及其文化的准确传达。本文围绕杜诗的英译传播,运用实证主义研究方法,遴选大量具体例证,分析英美杜诗英译中的各种误读、误译现象,并探究其产生的基本肇因。
作者 李特夫
出处 《中华文化论坛》 CSSCI 北大核心 2013年第7期129-132,共4页 Journal of Chinese Culture
  • 相关文献

同被引文献69

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部