期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
谈谈移就的界定及其心理机制
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
学界对移就的界定多有偏颇,我们通过比较移就与比喻、比拟、通感等近似辞格的区别,从语法和语义两个角度将移就重新界定为:把甲事物的性状移来修饰乙事物或行为,构成一个偏正结构,修饰语在语义上不指向中心语。移就从形式上看,可分为定中式和状中式移就两种,它们有着共同的心理机制和修辞效果。
作者
王世群
机构地区
南京师范大学国际文化教育学院
南京审计学院国际文化交流学院
出处
《湖北社会科学》
CSSCI
北大核心
2013年第7期124-126,共3页
Hubei Social Sciences
基金
国家社会科学基金项目(10BXW007)的研究成果之一
关键词
移就
界定
心理机制
分类号
H05 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
1
参考文献
5
共引文献
14
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
5
参考文献
5
1
王希杰.汉语修辞学[M].北京:商务印书馆,2007.
2
李国南.
“移就”与“比拟”的心理基础比较[J]
.修辞学习,2000(3):29-30.
被引量:8
3
朱光潜.朱光潜全集:卷二[M].合肥:安徽教育出版社,1987.
4
张斌.现代汉语十讲[M].上海:复旦大学出版社,2005.
5
什克洛夫斯基.俄国形式主义批评[M].内布拉斯加:内布拉斯加大学出版社,1965.
二级参考文献
1
1
[5]Nesfield,J,C.& Wood, F.T.1964. ManuaL of English Grammar & Composition.London & Basingstoke: Macmillan Publishers Ltd.pp279—284
共引文献
14
1
李国南.
专名“借代”辨析[J]
.修辞学习,2006(2):35-37.
被引量:1
2
刘彩霞.
浅析《小伙儿古德曼·布朗》中的陌生化表现手法[J]
.商丘师范学院学报,2007,23(7):41-43.
3
尹桂强,王青.
移就的修辞方式修辞效果及翻译方法[J]
.青岛远洋船员学院学报,2007,28(4):68-71.
被引量:3
4
胡玲玲.
关于《晚钟》变体“陌生化”的美学思考[J]
.宁夏大学学报(人文社会科学版),2009,31(5):145-148.
被引量:1
5
徐静.
浅析“陌生化”理论在《动物农场》中的应用[J]
.淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版),2009,30(5):96-98.
被引量:2
6
李雪辰,李丙午.
心理模型下的英汉幽默语对比探究[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2011,30(3):97-99.
7
黄婉童.
自主-依存框架下移就辞格的认知研究[J]
.河南科技大学学报(社会科学版),2011,29(3):75-79.
被引量:1
8
厉杰.
基于修辞动因分析网络语言的互文性[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2011,35(5):90-94.
被引量:3
9
刘倩.
“拈连”为什么可能?[J]
.外语教学,2012,33(1):23-26.
被引量:6
10
牛培娜,胡开兰,吴小伟.
修辞手法在网络语言中的运用[J]
.宜宾学院学报,2013,13(3):84-87.
被引量:1
同被引文献
6
1
汪火焰.
英语移就修辞格及其翻译浅析[J]
.中国翻译,2000(6):31-35.
被引量:46
2
伍铁平.
从“移就”“拈连”看辞格之间和修辞与语法之间界限的模糊性(上)[J]
.当代修辞学,1987(4):8-10.
被引量:2
3
刘瑞琴.
英汉移就辞格有悖逻辑的逻辑性研究[J]
.山东外语教学,2010(3):31-35.
被引量:6
4
林慧英.
浅谈英语移就格的逻辑矛盾理解——以《新视野大学英语读写教程》为例[J]
.西南农业大学学报(社会科学版),2012,10(4):157-158.
被引量:6
5
陆宝华.
基于Bell翻译过程模式的语义表征中介命题层面的实证研究[J]
.江苏开放大学学报,2015,26(3):48-53.
被引量:1
6
张洋,代萍.
汉语移就辞格构式及语用分析[J]
.语文学刊,2018,38(4):76-81.
被引量:2
引证文献
1
1
徐莉娜,汤春梅.
从及物性视角探移就格研究及翻译中的盲点[J]
.外语研究,2020,37(3):67-73.
被引量:5
二级引证文献
5
1
冯正斌,苏攀.
政治文献态度传译研究——以“人类命运共同体”专题为考察中心[J]
.亚太跨学科翻译研究,2021(1):181-194.
2
郭玉燕.
及物性视域下山水诗的生态话语分析——以《题破山寺后禅院》及其英译本为例[J]
.宿州学院学报,2021,36(4):57-62.
3
邢崇慧.
从及物性角度分析《丑奴儿·书博山道中壁》及其英译文[J]
.今古文创,2022(2):123-125.
4
段志敏.
及物性系统国内近十年研究综述[J]
.海外英语,2024(16):58-60.
5
牛亚倩,李丽华.
及物性视角下电影《绿皮书》的积极话语分析[J]
.现代语言学,2022,10(12):3067-3074.
1
李卫中.
“非A不B”与“不X不Y”格式的比较[J]
.汉语学习,2002(3):40-43.
被引量:7
2
肖科.
移就与拈连辨异[J]
.语文知识,2001(5):72-74.
3
周双娥.
通感及其修辞表现方式[J]
.平原大学学报,2001,18(2):95-96.
被引量:2
4
戚中根.
谈同体比喻的合理与失误[J]
.当代修辞学,1990(2):35-35.
5
谢质彬.
“有失偏颇”和“失之偏颇”[J]
.语文建设,2001(2):25-25.
被引量:2
6
高永奇.
感叹句中“多(么)”、“太”的语义、句法、语用分析[J]
.殷都学刊,1999,20(1):107-108.
被引量:9
7
李萍.
“女儿”是偏义复词吗?[J]
.汉语学习,2003(4):21-21.
8
钟馥兰.
英语修辞格中的移就与移觉浅析[J]
.钦州师范高等专科学校学报,2004,19(2):53-57.
被引量:2
9
徐杲.
移就、比拟界说[J]
.当代修辞学,1993(6):20-21.
10
赖棋良.
法语近似量的几种表达方法[J]
.法语学习,1997(2):22-26.
湖北社会科学
2013年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部