摘要
"被自杀"、"被就业"等一系列看似不合语法规则的"被XX"结构在网络、报纸得到广泛应用,其与传统被字句存在很大差异。句法上,充当"XX"的范围非常宽泛,可以是不及物动词、非处置性及物动词、形容词、名词以及少量数字、短语、单音节词。语义上,具有遭受、被动义的"被"字与具有自主、自发义的"XX"组合,通过语义内涵上的矛盾凸显受事的"非自愿性"、"非知情性"以及事件的"非真实性"。语用上,新"被XX"结构言简义丰,运用隐喻的修辞手法表达了受事复杂的思想感情。
" Dutch act", "employment " and a series of seemingly ungrammatical "XX" structure in the network and newspapers are widely used, with the traditional differencds between words. Syntactically, acting as a " XX" is very broad, can be intransitive verb, transitive verb, non. disposal adjective, noun phrases, and a small amount of digital, monosyllabic words. Semantically, it has suffered passive meaning "by " word and with independent, spontaneous meaning "被 XX" combination, through the semantic meaning of the contradiction of the patient' s "involuntary", "uninformed" and "unreal events". Pragmatic ally, the new "被 XX" structure is concise, using rhetorical metaphor expression of the patient and complex feelings.
出处
《焦作大学学报》
2013年第3期14-16,共3页
Journal of Jiaozuo University
关键词
新“被XX”结构
句法
语义
语用
the new" 被 XX" structure
syntax
semantics
pragmatics