摘要
20世纪40年代是历经了晚清到五四的语言重大变革以后的平复期,是白话文运动成果的巩固期。这一时期的文学语言,是一种古今交融、兼容并包的复合体,体现了基本成型的现代白话文的特质。脱胎于这一特殊的时代语言背景,在张爱玲的作品中,不难发现传统白话、欧化成分、文言元素这3种要素对张爱玲小说语言的影响,它们共同形成了张爱玲中西交融,雅俗合璧的小说语言风格。
China has experienced an important linguistic revolution which lasted from the late Qing Dynasty to the Five Four period,and 1940s is the consolidation period of the outcome of vernacular movement.The literary language of this period is a complex of blending ancient with modern,absorbing anything and everything,embodies the characterisitcs of modern Chinese vernacular.Born out of this particular era language background,it is easily be found in the works of Eileen Chang the impact of three elements: the traditional vernacular,Europeanization components,classical Chinese,which together formed Eileen Chang's characteristics of fictional diction——blending Chinese and western language,suiting both refined and popular tastes.
出处
《常州大学学报(社会科学版)》
2013年第4期89-92,共4页
Journal of Changzhou University:Social Science Edition
关键词
张爱玲小说语言
形成要素
传统白话
文言元素
欧化成分
Eileen Chang's fictional diction
forming elements
traditional vernacular
classical Chinese
Europeanization elements