期刊文献+

张爱玲小说语言的形成要素分析 被引量:2

An Analysis of the Formation Factors in Eileen Chang's Fictional Diction
下载PDF
导出
摘要 20世纪40年代是历经了晚清到五四的语言重大变革以后的平复期,是白话文运动成果的巩固期。这一时期的文学语言,是一种古今交融、兼容并包的复合体,体现了基本成型的现代白话文的特质。脱胎于这一特殊的时代语言背景,在张爱玲的作品中,不难发现传统白话、欧化成分、文言元素这3种要素对张爱玲小说语言的影响,它们共同形成了张爱玲中西交融,雅俗合璧的小说语言风格。 China has experienced an important linguistic revolution which lasted from the late Qing Dynasty to the Five Four period,and 1940s is the consolidation period of the outcome of vernacular movement.The literary language of this period is a complex of blending ancient with modern,absorbing anything and everything,embodies the characterisitcs of modern Chinese vernacular.Born out of this particular era language background,it is easily be found in the works of Eileen Chang the impact of three elements: the traditional vernacular,Europeanization components,classical Chinese,which together formed Eileen Chang's characteristics of fictional diction——blending Chinese and western language,suiting both refined and popular tastes.
作者 贾荟册
出处 《常州大学学报(社会科学版)》 2013年第4期89-92,共4页 Journal of Changzhou University:Social Science Edition
关键词 张爱玲小说语言 形成要素 传统白话 文言元素 欧化成分 Eileen Chang's fictional diction forming elements traditional vernacular classical Chinese Europeanization elements
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献14

  • 1海明威.吴劳译,老人与海[M].上海:上海译文出版社,2004.
  • 2牛津高阶英汉双解词典[Z].第四版增补本.商务印书馆,1997.
  • 3许钧.翻译思考录[M].武汉:湖北教育出版社,2000.
  • 4邓亮.张爱玲版《老人与海》称“第一”被指宣传夸张[N].青年报,2012-04-11(5).
  • 5Lakoff G & M Johnson. Metaphors We Live By [ M]. Chicago and London: University of Chicago Press, 1980: 26.
  • 6Lakoff G. & M. Johnson. Philosophy in the Flesh) The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thoughts [ M ]. New York : Bas- ic Books, 1999: 45.
  • 7Lakoff George. Cognitive Semantics [ C ] //Eeo U . Meaning and Mental Representation . Bloomington: Indiana University Press, 1988: 119- 154.
  • 8Larry A Samovar & Richard E. Porter& Lisa A Stefani Communica- tion between Cultures [ M ]. Belmont: Wadsworth Publishing Com- pany, 1998.
  • 9Ernest Hemingway. The Old Man and the Sea [ M]. Beijing: China Translation & Publishing Corporation, 2011.
  • 10海明威.老人与海[M].张爱玲,译.北京:北京十月文艺出版社,2012.

共引文献151

同被引文献6

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部