摘要
本研究以科学译介为主线,以人物活动为中心,以标志性事件而非朝代更迭为界线,对明末清初入华耶稣会士的科学翻译活动进行了全新的分期,提出以1687年为耶稣会士科学译介活动的分水岭这一全新命题,强调了法国耶稣会士在此之后确立的优势地位,并且论述了他们取得的突出成就及其对中西文化科技交流的重要影响。
The paper highlights the translation works and the prominent figures of the Jesuit mission in the two-century period which is divided into five sub-periods indicated by symbolic events rather than the transition from one dynasty to another.In 1687 the first contingent of French Jesuits arrived in China,marking a watershed in the Jesuit mission in China between the 16 th and 18 th century.From that year on,the French Jesuits began to play a domineering role in the scientific translation and dissemination in China,which had a profound impact on the cultural and scientific exchanges between China and the West.
出处
《云南大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2013年第4期89-95,112,共7页
The Journal of Yunnan University:Social Sciences Edition
基金
国家社科基金规划项目"中国传统中医文化海外传播及其影响研究"(项目号:10BZX029)的阶段性研究成果