期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论文学翻译实践中的形似与神似
下载PDF
职称材料
导出
摘要
早在20世纪初期,"形似"与"神似"就是中国翻译界翻译的两个标准。自从20世纪60年代,傅雷移花接木的提出了"重神似而不重形似"的翻译主张,神似派和形似派形成了一场场激烈的对战,仁者见仁智者见智。本文说明了"形似"与"神似"的历史渊源,各派的主张,得出了在文学翻译实践中只有做到了形神兼备才能重视表达原文的意思。
作者
王坦
刘会凤
机构地区
河北师范大学
出处
《科技信息》
2013年第21期182-182,共1页
Science & Technology Information
关键词
文学翻译
形似
神似
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
5
共引文献
73
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
傅雷.《高老头》重译本序[C] .北京:商务印书馆,1984.
2
江枫.
“新世纪的新译论”点评[J]
.中国翻译,2001,22(3):21-26.
被引量:73
3
罗新璋.我国自成体系的翻译理论[C] .北京:商务印书馆,1984:1-19.
4
陈西滢.论翻译[C] .北京:商务印书馆,1984.
5
许均.“形”与“神”辩[C] .上海:上海翻译,1996.
共引文献
73
1
张俊杰.
论汉语格律诗英译中的折衷主义策略[J]
.商丘师范学院学报,2008,24(10):115-118.
2
张威.
功能语言学关照下的翻译形式等效——《游子吟》英译文的及物性剖析[J]
.当代外语研究,2010(5):18-22.
被引量:12
3
李正栓.
忠实对等:汉诗英译的一条重要原则[J]
.外语与外语教学,2004(8):36-40.
被引量:92
4
董力.
翻译给我们的启示[J]
.山东教育学院学报,2004,19(4):67-68.
5
董力.
翻译标准在争论中发展[J]
.语言与翻译,2002(2):35-37.
被引量:2
6
张智中.
“优势竞赛论”本质透析[J]
.外语教学,2004,25(6):39-44.
被引量:15
7
李群艳.
翻译“忠实”标准:回眸与展望[J]
.邵阳学院学报(社会科学版),2005,4(6):126-127.
被引量:4
8
邓海波,赖长江.
诗歌语言的魅力与翻译的传神[J]
.江西社会科学,2006,26(1):75-79.
被引量:1
9
李群艳.
翻译中的“异国情调”——兼谈鲁迅翻译理论的现实意义[J]
.株洲工学院学报,2006,20(1):73-74.
被引量:1
10
张小曼,胡作法.
诗歌翻译中的形神问题——以杜甫《望岳》一诗的英译为例[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2006,20(2):157-160.
1
张玲.
略论英汉翻译的直译和意译[J]
.文科爱好者(教育教学版),2012(2):23-24.
2
龙元祥,胡甦生,李芦生.
忠实与创造的统一:文学翻译不可偏离的准则[J]
.山东社会科学,2005(3):108-110.
被引量:1
3
金美玉.
从语用角度谈习语翻译的“形似”与“神似”[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2009,11(6):390-391.
被引量:1
4
曹迎春,叶张煌.
散文英译的“形似”与“神似”[J]
.疯狂英语(教师版),2007,0(11):66-68.
5
唐萍.
电影译名的“形似”与“神似”[J]
.信阳农业高等专科学校学报,2008,18(4):105-106.
被引量:1
6
江枫.
再论形似与神似[J]
.重庆大学学报(社会科学版),1995,1(2):103-109.
被引量:3
7
谢婉莹.
“形似”与“神似”[J]
.校园英语,2016,0(24):209-209.
8
张世超.
释“逸”[J]
.中国文字研究,2005(1):8-10.
被引量:1
9
蒋宇红.
英汉翻译推敲——形似与神似[J]
.嘉兴学院学报,2003,15(1):108-112.
10
冯秀云.
从跨文化角度看成语英译[J]
.吉林省教育学院学报,2012,28(6):136-137.
科技信息
2013年 第21期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部