摘要
本文基于NEW-JDEST语料库,描述与概括学术英语文本中的共选机制。语料库证据显示,共选是学术作者选择语言形式来实现经验、立场和组织意义的核心机制。规约性渗透至语言使用的不同方面,涵盖三个层面上的共选:词汇-语法层面上的共选、学科领域上的共选、以及元语篇层面上的共选。共选机制反映出形式、意义与语境的和谐统一,是对"扩展意义单位"理论的进一步探讨与细化,也体现了短语序列作为学术语篇意义实现的核心承载,是形式与意义共同塑造的结果。
Based on the NEW-JDEST corpus, this paper describes and generalizes the co-selection mechanism in English academic texts. The corpus evidence suggests that co-selection is at the very heart of choosing language forms to realize experiential, stance, and organizational meanings in academic text produc-tion. Conventionality prevails into every aspect of language use, and co-selection is going on at three levels :the lexico-grammati- cal level, the research discipline level, and the meta-discoursal level. The co-selection mechanism may provide strong indica- tions that form, meaning and context are essentially an integrated whole and also lend support to the justifiability and applicability of the "extended units of meaning". The co-selection also re-veals that the phraseological sequence, as the normal primary carder of meaning in academic texts ,is actually the place where structures are engineered to allow meanings to take shape.
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2013年第4期62-66,共5页
Foreign Languages and Their Teaching
基金
中央高校基本科研业务费专项资金自由项目"学术英语文本的词汇分布特征"(项目编号:11D11402)
重点追加项目"跨语言交际的意义实现机制"(项目编号:11D11412)的一部分
关键词
共选
语言形式
意义实现机制
短语序列
短语型式
co-selection
language form
mechanism of meaningrealization
phraseological sequence
phraseological patterning