期刊文献+

“文姬归汉”故事主题的演变及其文化阐释 被引量:1

The Evolution of Wen-Chi's Captivity and Return Story and Its Cultural Implications
下载PDF
导出
摘要 "文姬归汉"是中国古代广为流传的历史故事。在流传过程中,承载该故事的艺术形式主要有诗、文、绘画、杂剧及传奇。在不同的时代背景下,"文姬归汉"的故事主题也不断发生变化,它由汉代史料中的一个私人行为逐渐演变为各种不同基调的民族文化行为。这些变化不仅体现了不同时期的民族观及其文化心理的差异,还是不同的社会意识下主流妇女观的一个缩影。 The story of Wen-Chi's Captivity and Return is a story spread far and widely. In the process of the spreading, the story was mainly spread by poetry, prose, painting, opera and drama. The theme of the story changes with the times. In the earlier times, the historical story of Wen-Chi's Captivity and Return was only an individual behavior. Under different historical backgrounds, it has gradually changed into a cultural event. These changes reflect not only the national outlook and the cultural psychological differences in different periods but also the different mainstream social views on women.
作者 余莉
机构地区 南开大学文学院
出处 《内蒙古大学学报(哲学社会科学版)》 2013年第4期15-19,共5页 Journal of Inner Mongolia University(Philosophy and Social Sciences)
关键词 文姬归汉 文化心理 伦理道德 妇女文学 Wen-Chi's Captivity and Return cultural psychology ethical and moral views on women
  • 相关文献

参考文献12

  • 1范哗.后汉书[M].北京:中华书局,2007.
  • 2彭定求.全唐诗:第十册[M].北京:中华书局,1979.
  • 3曾枣庄,刘琳.全宋文:第355册[M].上海:上海辞书出版社,合肥:安徽教育出版社.2006.
  • 4刘辰翁.段大林校点.刘辰翁集[M].南昌:江西人民出版社.1987.
  • 5沈泰.盛明杂剧[M].合肥:黄山书社,1992.
  • 6何良俊.何氏语林注(下)[M].天津:天津教育出版社.2008.
  • 7周清原.西湖二集[M].北京:人民文学出版社,1989:49.
  • 8杂剧三集[M].北京:中国戏曲出版社,1956.
  • 9王文濡.赵云崧诗选[M].北京:中华书局,1941.
  • 10王士祯.渔洋山人精华录[M].北京:商务印书馆.1937.

共引文献28

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部