摘要
研究胡仁乌力格尔的发展变化,蒙古"故事本子"是其必然要提到的独特文化概念。蒙古"故事本子"主要指明清时传入内蒙古东部区,经过蒙译的汉族历史故事和演义故事的抄本,其在演变过程上,起初为"故事本子",随后出现"本子故事",并逐渐发展为现在意义上的胡仁乌力格尔。对它从命名到内容、传播方式、变化等多个方面进行研究,可以理清"故事本子"在胡仁乌力格尔的发生、发展过程中所产生的历史作用。
When we explore the development and changes of Huren Wuligeer, the Mongolian "Story Book" is the unique culture concept which bound to be mentioned. Mongolian "Story Book" mainly refers to the Han historical stories and transcripts of historical romance that were introduced into eastern area of Inner Mongolia in Ming and Qing Dynasty through Mongolian trans- lation. During the evolution process, it was named "Story Book" at first, then "Book Story", and gradually developed into the present Huren Wuligeer. The research of it from the name to the content, mode of transmission and changes, can clarify the his- torical function of the "Story Book" in Huren Wuligeer in the process of the occurrence and development.
出处
《内蒙古大学学报(哲学社会科学版)》
2013年第4期38-41,共4页
Journal of Inner Mongolia University(Philosophy and Social Sciences)
基金
教育部人文社会科学研究一般项目(项目批准号:11YJC751065)