期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从中国典籍英译视角看跨文化交际教学
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在当今的全球化时代,世界各国政治、经济、文化等多领域、多层次的相互联系、相互影响日益增强。个人与民族的发展都处于一种跨文化交际的格局之中。在此格局中,外语教育如何培养学生完善的跨文化交际能力是我们必须积极思考和应对的问题。
作者
张玲
机构地区
苏州大学外国语学院
英国曼彻斯特大学
出处
《现代传播(中国传媒大学学报)》
CSSCI
北大核心
2013年第7期155-156,共2页
Modern Communication(Journal of Communication University of China)
关键词
跨文化交际教学
典籍英译
跨文化交际能力
中国
全球化时代
外语教育
多层次
政治
分类号
H319 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
22
参考文献
3
共引文献
273
同被引文献
5
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
3
1
潘文国.
译入与译出——谈中国译者从事汉籍英译的意义[J]
.中国翻译,2004,25(2):40-43.
被引量:232
2
徐珺.
21世纪全球化语境中的汉文化经典外译策略探索[J]
.外语教学,2009,30(2):88-95.
被引量:35
3
汪榕培.
说点“中国英语”也无妨[J]
.大学英语,2003(4):2-3.
被引量:12
二级参考文献
22
1
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:935
2
游汝杰,周振鹤.
方言与中国文化[J]
.复旦学报(社会科学版),1985,27(3):232-237.
被引量:48
3
谭惠娟.
从文化的差异与渗透看翻译的异化与归化[J]
.中国翻译,1999(1):45-47.
被引量:145
4
高一虹.
“中国文化语言学”运动和汉语的本质:中国国情的新表现?[J]
.北方论丛,1995(4):91-102.
被引量:2
5
刘英凯.
归化—翻译的岐路[J]
.现代外语,1987,10(2):58-64.
被引量:233
6
王佐良.
翻译中的文化比较[J]
.中国翻译,1984(1):2-6.
被引量:321
7
孙会军.
从多维视角审视原语文本中差异性特征的传译问题[J]
.外语与外语教学,2004(9):48-51.
被引量:17
8
郑海凌.
译语的异化与优化[J]
.中国翻译,2001,22(3):3-7.
被引量:98
9
王东风.
翻译文学的文化地位与译者的文化态度[J]
.中国翻译,2000(4):2-8.
被引量:242
10
王东风.
归化与异化:矛与盾的交锋?[J]
.中国翻译,2002,23(5):24-26.
被引量:648
共引文献
273
1
李芳,尚新.
翻译与中国国际话语权构建[J]
.译苑新谭,2019(2):32-39.
被引量:1
2
周成龙,崔司宇.
“走出去”语境下的译介主体之争——从两位知名翻译家的论战谈开去[J]
.亚太跨学科翻译研究,2019(1):136-149.
3
楚仁燕.
翻译的方向性研究——以《道德经》的翻译为例[J]
.青年文学家,2019,0(20):74-75.
4
刘勇.
英语阅读理解中的翻译问题研究[J]
.科技信息,2008(28):265-267.
5
陈莉.
近年《儒林外史》英译研究回眸[J]
.时代文学,2009(8):36-37.
被引量:2
6
吕力.
从英语的变体透视“中国英语”[J]
.贺州学院学报,2009,25(1):91-93.
7
王荣,孙坤.
主动译出——中国影视走向世界的必由之路[J]
.电影评介,2008(15):17-18.
8
钱进,李延林.
文化飞散与语际转换——谈译者对源语文化应有的责任[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2009,10(2):152-153.
9
文月娥.
异化翻译与文化传播[J]
.玉溪师范学院学报,2006,22(2):69-72.
被引量:2
10
耿强.
论英译中国文学的对外传播与接受[J]
.天津外国语大学学报,2012,19(5):44-50.
被引量:6
同被引文献
5
1
徐珺.
21世纪全球化语境中的汉文化经典外译策略探索[J]
.外语教学,2009,30(2):88-95.
被引量:35
2
邢力.
民族文学文化典籍的通俗经典化传播——评《蒙古秘史》罗依果英译[J]
.民族文学研究,2010,28(3):151-159.
被引量:7
3
陈旸.
高校开设汉语典籍英译赏析的探讨——大学英语教学中中国文化缺失的应对策略研究[J]
.内蒙古师范大学学报(教育科学版),2011,24(3):134-137.
被引量:22
4
韩子满.
典籍英译与专业翻译教学[J]
.解放军外国语学院学报,2012,35(2):76-80.
被引量:25
5
莫旭强,谢蔚雯.
从教学翻译到翻译教学——汉译法教学创新探索[J]
.广东外语外贸大学学报,2014,25(1):77-81.
被引量:3
引证文献
2
1
李晓艳.
典籍法译在本科汉法翻译教学中的应用[J]
.高教学刊,2017,3(1):88-89.
被引量:1
2
乌优.
民族高校开设少数民族典籍英译赏析的探讨[J]
.语文学刊,2016,36(20):149-150.
二级引证文献
1
1
陈婧.
跨文化交流视角下的应用法语翻译探析[J]
.文化创新比较研究,2021,5(36):122-125.
1
路佳丽.
典籍英译的译者选择及教学培养问题[J]
.中国科教创新导刊,2011(16):228-228.
2
本期人物——汪榕培[J]
.山东外语教学,2013,34(3).
3
张明.
概念整合理论视阈下的《布洛陀经诗》英译研究[J]
.长春教育学院学报,2013,29(8):30-32.
4
李虹,董敏华.
从意合到形合-中医典籍英译策略小议[J]
.浙江中医药大学学报,2014,38(10):1228-1230.
现代传播(中国传媒大学学报)
2013年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部