期刊文献+

“六书”与中国传统翻译理论

下载PDF
导出
摘要 文字的产生是一个民族抽象思维的起点,文字在被创造的同时,民族的思维方式也被逐步塑造定型,思维方式一经形成便具有广泛的约束力,决定着使用这种文字的人们的审视趋向等,因而汉语语境下的翻译逃不脱中国传统思维方式的束缚。"六书"中所蕴含的思维方式构成了中国传统译论的理论来源和根基,直接影响了中国传统翻译实践和翻译理论,这是我国翻译理论区别西方翻译理论根本之所在。以"六书"为始,追本溯源,可以作为建立我国翻译学科话语体系的新途径。
作者 柯子刊
出处 《理论月刊》 CSSCI 北大核心 2013年第8期63-67,共5页 Theory Monthly
基金 教育部人文社会科学研究青年基金项目(12YJC740132)
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献17

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部