期刊文献+

文化差异在翻译实践中的补偿方法 被引量:2

The Compensation Methods for Cultural Differences in Translation
下载PDF
导出
摘要 中西方文化的差异必然会限制英汉两种语言的互译。在翻译中不但要注重语言的研究,更要注重英汉的文化差异,了解英语国家的风俗民情,合理运用恰当的翻译方法:异化法、归化法(增译法、引申法、替代法等)、音译法,才能在翻译实践中更好地补偿文化差异。 The differences between Chinese and Western culture will interfere English-Chinese translation and Chinese-English translation. In translation, more attention should be paid to cultural differences, as well as the study of language itself. Translators with good knowledge of English customs, applying appropriate compensation methods including foreignizing translation, domesticating translation and transliteration, can compensate cultural differences better.
作者 林茜
出处 《科技信息》 2013年第23期263-264,共2页 Science & Technology Information
关键词 翻译实践 补偿方法 文化差异 Translation Translation compensation Cultural differences
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献1

  • 1[英]弗·特·帕尔格雷夫 原著,罗义蕴等 编.英诗金库[M]四川人民出版社,1987.

共引文献70

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部