期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译的可译性限度研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译策略论中的可译性限度问题已是被普遍承认的,并且进行了分类总结为在语言上以及在文化上的可译性限度。语言的可译性限度主要是指语言文字的结构特点;文化的可译性限度是与生活密切相关的非语言因素。就翻译研究而言,可译性和不可译性不能简单地归为可译性或者不可译性并使之变为一种极端现象,而应该辨证地看待这两个概念。
作者
吴昊洋
机构地区
吉林师范大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2013年第8期31-31,共1页
English Square
关键词
[关键字]翻译
可译性限度
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
7
参考文献
5
共引文献
26
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
杜少华.
文化可译性限度及文化翻译策略[J]
.邢台学院学报,2011,26(4):78-79.
被引量:1
2
蔡季愚.
文化差异与翻译的可译性限度[J]
.吉林省教育学院学报,2009,25(1):147-148.
被引量:2
3
刘沁庆.新编当代翻译理论[M]{H}北京:中国对外翻译出版公司,2005.
4
刘莹.论文化的相对不可译性[J]{H}山东财政学院学报,2007(28).
5
裘姬新.
论习语翻译中的异化与归化[J]
.语言与翻译,2002(2):42-45.
被引量:26
二级参考文献
7
1
廖七一.
跨学科综合·文化回归·多元互补──当代西方翻译理论走向试评[J]
.外国语,1998,21(5):26-33.
被引量:34
2
邱懋如.
文化及其翻译[J]
.外国语,1998,21(2):20-23.
被引量:68
3
蒋骁华.
近十年来西方翻译理论研究[J]
.外语教学与研究,1998,30(2):31-36.
被引量:48
4
王秉钦.文化翻译学[M].天津:南开大学出版社,2007.
5
刘宓庆.文化翻译纲论[M].武汉:湖北教育出版社,1999.103.
6
罗选民.结构·解构·建构[M].上海:上海外语教育出版社,2009.355.
7
沃尔夫拉姆·威尔斯.翻译学:问题与方法[M].北京:中国对外翻译传播公司,1988.
共引文献
26
1
吴璟.
颜色词在英汉翻译中的异化和归化[J]
.文教资料,2007(4):148-149.
被引量:4
2
艾喜荣.
论英语数字习语翻译中的归化与异化[J]
.作家,2009(8):183-183.
3
杨奎.
不同语言背景对英汉互译的影响及译法初探[J]
.长春理工大学学报(自然科学版),2010,33(9):55-56.
4
孙艳.
从文化角度看中英谚语互译的翻译策略[J]
.安徽文学(下半月),2009(8):367-368.
5
陈晓娟.
浅谈语言文化差异与汉维互译的难点[J]
.成功,2007(2):128-128.
被引量:1
6
徐芳芳,徐馨.
“公司简介”英译的分析与探究[J]
.浙江教育学院学报,2005(1):41-46.
被引量:8
7
吴军赞.
对英汉习语翻译的异化归化处理的研究[J]
.西华大学学报(哲学社会科学版),2006,25(2):89-92.
被引量:8
8
吴军赞.
论汉文化特色新词语的归化异化翻译处理[J]
.西南科技大学学报(哲学社会科学版),2006,23(3):69-73.
被引量:4
9
郭蕾,韩江洪.
习语翻译的归化与异化认知限定[J]
.皖西学院学报,2007,23(1):111-114.
被引量:1
10
樊长荣,邓静.
《红楼梦》习语英译策略之定量研究[J]
.云梦学刊,2008,29(1):136-139.
被引量:1
1
蒲丽佳,楚军.
文化障碍与翻译的可译性限度[J]
.大众文艺(学术版),2010(2):15-15.
2
王丽.
从辞格角度,谈翻译的可译性限度问题[J]
.考试周刊,2007(13).
3
苏日古嘎,韩满都拉.
浅析蒙汉翻译的可译性限度问题——从文化差异的角度[J]
.内蒙古民族大学学报,2010,16(1):48-50.
被引量:13
4
王旭东.
论英汉语言文化的可译性限度[J]
.河南机电高等专科学校学报,2007(6):95-97.
5
黄金京.
文化翻译的可译性限度问题[J]
.怀化学院学报,2012,30(1):98-100.
被引量:3
6
袁迎春.
建立相互倾听的语文课堂[J]
.语文学刊(基础教育版),2013(6):149-149.
7
陈宁宁.
《天净沙·秋思》四种译文赏析——兼谈诗歌翻译的可译性限度[J]
.河南机电高等专科学校学报,2008,16(4):82-84.
被引量:4
8
张云霞.
汉英民族文化的可译性限度[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2007,26(1):121-123.
9
郭晓霞.
从网络流行语中看翻译的可译性限度[J]
.海外英语,2013(6X):136-137.
被引量:1
10
彭晓丽.
从习语的汉译维谈翻译的可译性限度问题[J]
.语言与翻译,2009(1):54-56.
被引量:1
英语广场(学术研究)
2013年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部