期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中餐菜名的法语翻译技巧
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
随着中法文化交流的不断深入,中法美食文化的互动也更加频繁。为了让法语国家和地区的人们更好地认识中餐菜肴,菜名的法语翻译成为中国的法语工作者和餐饮工作者需要解决的一个重要问题。
作者
冯霞
机构地区
四川旅游学院
出处
《法语学习》
2013年第4期23-24,共2页
Apprendre Le Francais
关键词
法语翻译
中餐菜名
翻译技巧
中法文化交流
美食文化
工作者
分类号
H325.9 [语言文字—法语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
1
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
1
1
肖越洋,张婷.
美食文化负载词英译研究——以土家族美食为例[J]
.教育教学论坛,2016(49):152-154.
被引量:2
引证文献
1
1
杨曼.
试论陕西特色美食的法语翻译[J]
.长江丛刊,2018,0(34):187-188.
1
焦旸.
浅析中法文化交流与应用型法语人才培养的相互促进[J]
.才智,2013(23):102-103.
被引量:1
2
姜艳斐,金京淑.
「こだわり」和「こだわる」新词义探究[J]
.浙江工业大学学报(社会科学版),2009,8(2):185-190.
3
呼媛媛.
《舌尖上的中国》字幕翻译探究[J]
.边疆经济与文化,2016(6):109-110.
被引量:1
4
徐家松.
武汉站在中法文化交流的前沿[J]
.武汉宣传,2012(9):34-35.
5
WANG Jing.
The Analysis on the Translation Process of Chapter Two in A Bite of China[J]
.Sino-US English Teaching,2013,10(6):485-492.
6
张宏伟.
从德国功能翻译理论看中餐菜名的英译[J]
.中外企业家,2014(12X):264-265.
被引量:2
7
王振礼.
《现代汉语语法》简介[J]
.语言教学与研究,1984(4):144-147.
8
白乐桑 一位贴着中国标签的法国人[J]
.神州学人,2015,0(2):30-31.
9
陈琴.
顺德美食翻译及美食文化的国际传播[J]
.韶关学院学报,2013,34(11):63-66.
被引量:2
10
叶剑如.
对话·交流——2005年第四届中法跨文化研讨会综述[J]
.广东外语外贸大学学报,2005,16(4).
法语学习
2013年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部