期刊文献+

交际翻译法和语义翻译法在口译实践中的应用(英文)

Communicative Translation and Semantic Translation in Interpretation
下载PDF
导出
摘要 纽马克的交际翻译法和语义翻译法是对赖达功能翻译论理的重要补充。本文重点讨论这一翻译策略在口译中的应用。 Newmark's Semantic Translation and Communicative Translation theory reinforce some aspects of Nida's dynamic equivalence.This paper focuses on the application of this strategy in interpretation.
作者 杨武川
机构地区 邵阳学院
出处 《科教导刊》 2013年第20期147-147,171,共2页 The Guide Of Science & Education
关键词 交际翻译法 语义翻译法 口译 semantic translation communicative translation interpretation
  • 相关文献

参考文献6

  • 1Newmark,Peter,Approaches to Translation[M].Oxford:Pergamon Press:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
  • 2Henry Schroeder.Consciousness in Translation.Relieved on 28-04-2010,fro mhttp://www.proz.com/translation-articles/articles/1378/1/Consciousness-in-Translation-Part-Three.
  • 3陈宏薇.ESSENTIAL TRANSLATION FROM CHINSES INTO ENGLISH.上海外语教育出版,1998.
  • 4刘季春.TRANSLATIONA PRACTICAL COURSE.中山大学出版社,1996.
  • 5谭维.商务英语翻译中的不对等性.Retrieved on 18-04-2010,from http://www.studa.net/Translates/030504/200354002.html.
  • 6仲伟合.A Coursebook of Interpreting Between English and Chinese.高等教育出版社,2006.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部