期刊文献+

关联理论与大学英语翻译教学 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 关联理论能为翻译教学提供强有力的理论支持,形成动态的翻译教学模式。在关联理论框架下,教师引导学生明确译者的身份定位,使学生能从宏观的高度认识翻译过程并重视认知语境的分析,引导学生选择翻译的策略,从而调动学生现有认知资源并使其主观能动性得到有效发挥。
作者 张莉
出处 《潍坊工程职业学院学报》 2013年第3期98-100,共3页 Journal of Weifang Engineering Vocational College
基金 湖南省哲学社会科学基金项目"言外之意翻译的关联理论视角研究"(12WLH48)成果之一
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献8

  • 1赵彦春.关联理论对翻译的解释力[J].现代外语,1999,22(3):276-295. 被引量:643
  • 2王斌.关联理论对翻译解释的局限性[J].中国翻译,2000(4):13-16. 被引量:137
  • 3Gutt, Ernst-August. A theoretical account of translation-without a translation theory [J]. Target 2 (ed: Gideon Toury and Jose Lambert),Amsterdam: John Benjamins Publishing Co., 1990: 135-164.
  • 4Gutt, Ernst-August. Translation and Relevance: Cognitive and Context(2nd edition)[M]. Manchester and Boston: St. Jerome Publishing, 2000.
  • 5Larson, Mildred L..4 Guide to Cross-Language Equivalence[M]. New York: University Press of America, 1984.
  • 6Sperber, Dan & Deirdre Wilson. Relevance: Communication and Cognition [M]. Oxford: Blackwell, 1986.
  • 7Wilson, Deirdre &Dan Sperber. 'Representation and Relevance' [A]. Ruth M Kempson. Mental Representations:The interface between language and reality[C].Cambridge:Cambridge University Press, 1988: 133-53.
  • 8张春柏.直接翻译——关联翻译理论的一个重要概念[J].中国翻译,2003,24(4):15-17. 被引量:87

共引文献86

同被引文献5

引证文献3

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部