期刊文献+

语料库视角下的译者培养研究

下载PDF
导出
摘要 随着计算机技术的突飞猛进,语料库语言学得到了极大的发展,已经广泛应用于各个学科当中。语料库的类型日益增多,并逐步扩展到了翻译领域,出现了语料库翻译研究。最近,语料库翻译研究又出现了一种新的形式,这就是在语料库视角下来探索对于译者的培养,因为现代化的技术发展使得译者必须掌握语料库技术。因此,本文将围绕语料库视角下的译者培养进行研究,从而为我国现代译者的培养工作提供更为有力的理论支撑,对相关的翻译课程体系进行适当的调整和改革,最后为我国培养出合格或者优秀的翻译人才。
作者 李鹂
出处 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2013年第6期95-96,共2页 Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献18

  • 1解建和,肖建平.英汉词典自动转换生成汉英词典的计算机实验研究[J].现代外语,1995,18(1):1-6. 被引量:4
  • 2廖七一.语料库与翻译研究[J].外语教学与研究,2000,32(5):380-384. 被引量:151
  • 3高照明.中英双语近义句翻译检索系统[Z].台南:"第六届口笔译教学研讨会"(长荣管理学院),2002.
  • 4王还.英语和汉语的被动句[A],见杨自俭、李瑞华编.英汉对比研究论文集[C].上海:上海外语教育出版社,1990.
  • 5王克非.语言与翻译研究并重的双语平行语料库,外语/翻译/文化(第三辑),屠国元主编.长沙:湖南科技出版社,2002.
  • 6解志强(Shei,Chi-chiang).Incouporating Translation Memory Systemsintothe Teaching of Translation:CJU Experience[Z].台南:"第六届口笔译教学研讨会"(长荣管理学院),2002.
  • 7冯奇.莫将"末日"作"天涯"[J].外语与翻译,1999,(3).
  • 8Aijmer, K. & B. Altenberg. (eds.) English Corpus Linguistics.London and New York: Longman, 1991.
  • 9Baker, M. Corpora in translation studies : An overview and some suggestions for future research. Targe, t 1995, 7/2, 223 - 243.
  • 10Baker, M. (ed.) Routledge Encyclopedia of Translation Studies.London: Routledge, 1998.

共引文献67

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部