期刊文献+

从生态翻译学视角看《波普先生的企鹅》的字幕翻译

下载PDF
导出
摘要 胡庚申教授提出的生态翻译学理论为翻译研究提供了一个新的角度,也为研究字幕翻译提供了一个新的视角。本文从生态翻译学视角出发,通过语言维、文化维、交际维三个层面对影片《波普先生的企鹅》的字幕翻译进行分析,指出在翻译研究中,译者应努力适应翻译生态环境,坚持"多维度适应与适应性选择",以获得高质量的字幕翻译。
作者 李志强
出处 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2013年第6期97-99,共3页 Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献78

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部