期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
日语拟声拟态词隐喻特征对翻译的启发——以张哲俊译《厨房》中的词例为中心
原文传递
导出
摘要
日语中有大量的拟声拟态词,包括拟声词、拟态词和拟情词三类。其中拟情词是非常感性和抽象的,与日本文化和语境密切相关,也是非母语者理解和翻译的难点。本文从拟声拟态词的隐喻性为出发点,考查对日本文学作品中拟声拟态词的翻译实例,探讨运用比喻的修辞手法进行翻译的可行性。
作者
徐虹
机构地区
贵州师范大学外国语学院
出处
《吉林广播电视大学学报》
2013年第8期122-123,共2页
Journal of Jilin Radio and TV University
关键词
拟声拟态词
比喻
隐喻
翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
中文译本为张哲俊译《,厨房》及《满月》下栽于以下网页http:http.tianyabook.com/waigu02005/j/jibenbanana/00I/001.hml.
2
徐一平.日本话研究[M].人民教育,1994.133.
3
朱京伟.日捂词汇学教程[M].外语教学与研究出版社,2005.214-215.
1
胡志伟.
和谐才是美——试用“和谐说”赏析小说《厨房》两个译本[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2009,31(S1):189-191.
被引量:1
2
贾夜莹.
多项修饰语与中心语的位置调配之我见[J]
.课外阅读(中下),2012(8):281-281.
3
赵雁风,宋晓凯.
《厨房》两个中译本的比较研究——从纽马克语义翻译和交际翻译视角出发[J]
.牡丹江大学学报,2015,24(3):106-108.
被引量:1
4
刘晓艳.
灵活运用图式理论 优化大学英语听力教学[J]
.鄂州大学学报,2008,15(3):60-61.
被引量:1
5
苟晓琴,屈一泓.
阅读策略在大学英语阅读教学的应用[J]
.西安工程科技学院学报,2007,21(2):279-281.
被引量:4
6
孙玉萍,陆兮婷.
任务型教学的运用与学生英语学习动机的激发策略[J]
.湖南人文科技学院学报,2011,28(6):124-126.
7
王德秀.
浅谈运用语境教英语词汇[J]
.海外英语,2010(6X):61-62.
被引量:1
8
庞晓青,张晓春.
动用图式理论 改善听力教学[J]
.中北大学学报(社会科学版),2005,21(2):66-67.
被引量:5
9
谭江天.
初探高校英语教学对学生的评价[J]
.科技信息,2010(13):219-219.
10
王磊.
支架式教学在翻译教学实践中的应用刍议[J]
.教育与教学研究,2011,25(3):37-39.
被引量:8
吉林广播电视大学学报
2013年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部