期刊文献+

Values Manifested in English-Chinese Translation

Values Manifested in English-Chinese Translation
下载PDF
导出
摘要 Translating is a cross-cultural activity,and value is an important element of it.Therefore,it is undoubtedly that value will play an important role in English-Chinese translation,which is a learned organization of rules for making choices and resolving conflicts.These rules may serve to teach us to distinguish right and wrong,good and evil,what can be done and what cannot be.Accordingly,in this thesis,the notable differences in values in English-Chinese translation will be firstly dealt with,and then the main presentations of the value differences in English-Chinese translation will be analyzed.Furthermore,some effective methods to solve value-bound problems in English-Chinese translation will be discussed. Translating is a cross-cultural activity,and value is an important element of it.Therefore,it is undoubtedly that value will play an important role in English-Chinese translation,which is a learned organization of rules for making choices and resolving conflicts.These rules may serve to teach us to distinguish right and wrong,good and evil,what can be done and what cannot be.Accordingly,in this thesis,the notable differences in values in English-Chinese translation will be firstly dealt with,and then the main presentations of the value differences in English-Chinese translation will be analyzed.Furthermore,some effective methods to solve value-bound problems in English-Chinese translation will be discussed.
作者 肖卫
出处 《科技信息》 2013年第24期185-187,共3页 Science & Technology Information
关键词 英语学习 英语翻译 语言 语用学翻译 Values English-Chinese translation differences
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Chen Hongwei.Cultural Barriers in Translation-With Special Reference to Chinese and English.Building Bridges,Proceedings of the 27th Annual Conference of the American Translators Association,Learned Information,Inc,1986.
  • 2Fawcett,Peter.Translation and Language:Linguistic Theories Ex-plained.Beijing:Foreign language Teaching and Research Press,2007.
  • 3Leech,Geoffrey and Jan Svartvik.A Communicative Grammar of English,3rd ed.Beijing:Pearson ESL,2003.
  • 4包惠南,包昂.中国文化与汉英翻译.北京:外文出版社,2004.
  • 5丁菲菲.翻译入门:汉译英.成都:西南交通大学出版社,2004.

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部