期刊文献+

影视作品配音技巧和情感表述 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 影视剧译制片配音属于话筒前的语言艺术表述范畴,但它不同于新闻播音,也有别于纪录片的旁白和解说,它要求配音演员运用自己的声音语言在荧屏上、话筒前,塑造和完善各种活生生的、性格色彩鲜明的人物形象,是一项再创造性的语言艺术。一、细节定成败影视配音须自我超越 影视配音艺术不同于日常生活的语言,但它必然是在生活语言的基础上,经过艺术加工提炼出来的、符合影视情理的经典生动的艺术语言。它必须要结合荧屏画面,用语言来传递人物内心情感。
作者 高全胜
机构地区 广东电视台
出处 《南方电视学刊》 2013年第4期113-114,共2页 South China Television Journal
  • 相关文献

同被引文献6

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部