期刊文献+

“王冕死了父亲”的构式归属——兼议汉语存现构式的范畴化 被引量:14

Constructions Category of Sentence Like “Wang Mian Sile Fuqin( 王冕死了父亲) ”:Categorization of Existential Construction in Chinese
原文传递
导出
摘要 本文依据构式语法的传承观,认为"王冕死了父亲"的句式义为"隐现",而非"得失"或"发生"。文章从句首有生词语的处所性转喻、动词与构式义之间的关系进一步论证该句归为存现句的理由,在此基础上,提出汉语存现构式的范畴。 This paper argues that the construction meaning of "wang mian sile fuqin (王冕死了父亲) " is "appearance or disappearance" rather than "occurrence" or "gaining or lossing" on the basis of inheritance relation of construction. The paper also claims that this type of sentence should be classified as existential sentences, according to the locative character which the animate noun in front of sentence showed by metonymy as well as the relationship between the verb and con- struction meaning . Finally, the category of existential sentences is summarized.
作者 吕建军
出处 《语言教学与研究》 CSSCI 北大核心 2013年第5期75-83,共9页 Language Teaching and Linguistic Studies
关键词 构式语法 范畴 传承联接 存现句 construction grammar category inheritance link existential sentences
  • 相关文献

参考文献22

二级参考文献165

共引文献668

同被引文献215

引证文献14

二级引证文献24

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部