期刊文献+

《红楼梦》霍译与杨译对“六部”官制之翻译考辨 被引量:1

原文传递
导出
摘要 《红楼梦》中有大量涉及到清朝官制的描述,是了解中国古代官制体系的最好样本。清朝"六部",即吏部、户部、礼部、兵部、刑部和工部,位高权重,在《红楼梦》中屡次涉及。在《红楼梦》流传最广、影响最大的霍克斯译本和杨宪益译本中,对"六部"官制名称的翻译存在以下问题:一、两译本对同一官制名称翻译相差较大;二,在同一译本里,同一官制名称的英文翻译前后不一致。我们追根溯源,引经据典,统一"六部"的英文翻译,进而总结官制翻译之规律。
机构地区 常熟理工学院
出处 《明清小说研究》 CSSCI 北大核心 2013年第3期236-248,共13页 Journal of Ming-Qing Fiction Studies
基金 2011年度教育部人文社会科学研究青年基金项目"基于语料库的汉英政治文本翻译研究"(项目编号:11YJC740163)阶段性成果 2012年度江苏省高校"青蓝工程"优秀青年骨干教师经费支持
  • 相关文献

参考文献11

  • 1俞鹿年.《中国官制大辞典》,黑龙江人民出版社1998年版,第4页.
  • 2谢俊美、田玉洪.《中国古代官制》,中国国际广播出版社2010年版,第94、96页.
  • 3徐连达.《中国官制大辞典》,上海大学出版社2011年版,第142、237、147、207、309、228、27页.
  • 4吴新雷,张晓梅,武黎嵩.《红楼梦》与曹雪芹江南家世——在南京大学国学讲堂上的讲演[J].明清小说研究,2006(4):185-195. 被引量:8
  • 5任亮等.《红楼梦》汉英平行语料库,http://corpus.usx.edu.cn/hongloumeng/index.asp.检索日2012/12/20.
  • 6《牛津高阶英汉双解词典》(第七版),商务印书馆2009年版,第205、1279页.
  • 7柏桦.《中国政治制度史》(第三版),中国人民大学出版社2011年版,第495页.
  • 8胡志勇.《社会科学大词典》(汉英卷),科学出版社2010年版,第87页.
  • 9清·孙承泽.《春明梦余录》卷二十一《刑部》,文渊阁四库全书本.
  • 10刘法公.组织机构汉英译名统一的“名从源主”论[J].外语与外语教学,2009(12):46-49. 被引量:15

二级参考文献5

共引文献21

同被引文献12

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部