期刊文献+

对一则译文材料的质疑

原文传递
导出
摘要 人民版教材必修一专题六第二课《卓尔不群的雅典》课文后面附了一则较长的译文,如下:我们爱好美好的东西.但是没有因此而至于奢侈:我们爱好智慧,但是没有因此而至于柔弱。我们把财富当做可以适当利用的东西,而没有把它当做可以自己夸耀的东西。至于贫穷,谁也不必以承认自己的贫穷为耻:真正的耻辱是不择手段以避免贫穷。在我们这里,每一个人所关心的,不仅是他自己的事务,而且也关心国家的事务;就是那些最忙于他们自己的事务的人,对于一般政治也是很熟悉的——这是我们的特点:一个不关心政治的人.我们不说他是一个注意自己事务的人,而说他根本没有事务。我们雅典人自己决定我们的政策。或者把决议提交适当的讨论,因为我们认为言论和行动间是没有矛盾的;最坏的是没有适当地讨论其后果.就冒失开始行动。这一点又是我们和其他人民不同的地方。
作者 王涛
出处 《中学历史教学》 2013年第8期51-51,共1页 History Teaching in Middle Schools
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部