摘要
同声传译过程中,译员会面临诸多困难及问题,如认知负荷、信息容量、背景知识等。同声传译中的数字信息会占用译员部分精力,使得用于听辨、转换及输出等过程的精力减少,从而影响同传效果。有关同声传译中数字信息的研究屈指可数。该研究以数字信息为切入点,以同声传译中的加工策略为研究内容,以2013年中国政府工作报告为实证研究对象,通过三者的创新结合,探析数字信息同声传译加工策略。
In the process of simultaneous interpreting, interpreters would face many difficulties and prob-lems, like recognition load, information capacity and background information. Number information needs to con-sume part of efforts so that the efforts used in listening, transformation and output become less. As a result, the effect of the task is negatively influenced. There are very few studies focusing on numbers processing in simulta-neous interpretation. This paper, with an empirical study of 2013 Government Work Report, aims to explore re-lated strategies of number processing in simultaneous interpretation.
出处
《贵州大学学报(社会科学版)》
2013年第4期149-152,共4页
Journal of Guizhou University(Social Sciences)
基金
2011年福建省教育厅科研项目[批准号JB11488S]的阶段性成果.课题名称"同声传译中的工作记忆实验研究"
关键词
同声传译
数字
政府工作报告
实证性研究
策略
simultaneous interpretation
number
government work report
empirical study
strategy