期刊文献+

同声传译中的数字信息加工策略探析——基于2013年政府工作报告的实证性研究

A Study of the Strategy of Number Processing in Simultaneous Interpretation: Based on an Empirical Study of 2013 Government Work Report
下载PDF
导出
摘要 同声传译过程中,译员会面临诸多困难及问题,如认知负荷、信息容量、背景知识等。同声传译中的数字信息会占用译员部分精力,使得用于听辨、转换及输出等过程的精力减少,从而影响同传效果。有关同声传译中数字信息的研究屈指可数。该研究以数字信息为切入点,以同声传译中的加工策略为研究内容,以2013年中国政府工作报告为实证研究对象,通过三者的创新结合,探析数字信息同声传译加工策略。 In the process of simultaneous interpreting, interpreters would face many difficulties and prob-lems, like recognition load, information capacity and background information. Number information needs to con-sume part of efforts so that the efforts used in listening, transformation and output become less. As a result, the effect of the task is negatively influenced. There are very few studies focusing on numbers processing in simulta-neous interpretation. This paper, with an empirical study of 2013 Government Work Report, aims to explore re-lated strategies of number processing in simultaneous interpretation.
作者 李为
出处 《贵州大学学报(社会科学版)》 2013年第4期149-152,共4页 Journal of Guizhou University(Social Sciences)
基金 2011年福建省教育厅科研项目[批准号JB11488S]的阶段性成果.课题名称"同声传译中的工作记忆实验研究"
关键词 同声传译 数字 政府工作报告 实证性研究 策略 simultaneous interpretation number government work report empirical study strategy
  • 相关文献

参考文献4

  • 1Miller,G.The magical number seven,plus or minus two:Some limits in our capacity for processing information[J].The Psychological Review.1956,(63):81-97.
  • 2Cowan N.The magical number 4 in short term memory:A reconsideration of mental storage capacity[J].Behavioral and Brain Sciences.2001,(24):87-185.
  • 3Alessandrini,M.Translating numbers in consecutive interpretation:An experimental study[J].The Interpreters'Newsletter.1990,(3):77-80.
  • 4琼斯(Jones,R.).会议口译解析[M].上海:上海外语教育出版社,2008.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部