期刊文献+

审稿校对应注意汉英标点符号的异同 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 众所周知,标点符号是用来标明句读、语气和专名的书写符号,是书面语言不可缺少的有机组成部分。因此,每位编辑朋友审稿校对时应象对待每个文字一样,认真审校每个标点符号,切不可粗心大意。汉语和英文的标点符号,虽然在外形、名称和用法方面有许多相似之处,但毕竟是两种截然不同的语言,仍然存在不少差别,值得编辑朋友,特别是外文编辑,予以足够的重视。据统计,目前汉语通用的标点符号约有十六种。
作者 俞可怀
机构地区 大连理工大学
出处 《编辑之友》 北大核心 1989年第4期30-31,共2页 Editorial Friend
  • 相关文献

同被引文献5

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部