期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
对外招商引资项目翻译之研究(二)
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
招商引资项目文本是中俄经济发展过程中新出现的一种体裁,有其独特的语体特征和功能,翻译时要注意汉、俄两种语言中本体裁的差异,要按目的语的体裁规范进行相应地调整,以适应目的语读者的阅读习惯,获得更好的宣传效果。
作者
安新奎
机构地区
西安外国语大学俄语系
出处
《俄语学习》
2013年第5期39-45,共7页
Russian Learning
基金
西安外国语大学2011年教学改革研究项目(项目编号:XJG201118)阶段性成果
教育部高等学校特色专业建设点项目(西安外国语大学.俄语)[教高函(2008)21号]子项目研究成果之一
关键词
招商引资项目
语体特征
体裁规范
翻译策略
宣传效果
分类号
H35 [语言文字—俄语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
7
共引文献
53
同被引文献
11
引证文献
2
二级引证文献
3
参考文献
7
1
诺德(Christiane Nord).译有所为-功能翻译理论阐释[M].张美芳,王克非主译,北京:外语教学与研究出版社,2005.
2
科任娜,白春仁译.俄语功能修辞学[M].北京:外语教学与研究出版社,1982:236
3
安新奎.试论企业及产品广告材料的汉译俄[J].西安外国语学院学报,2000(2).
4
安新奎.
广告宣传与语言文化──企业名称及产品品牌的汉译俄初探[J]
.俄语学习,2000(5):52-56.
被引量:3
5
安新奎.
地区对外宣传材料的特点及其翻译[J]
.西安外国语学院学报,2006,14(1):42-45.
被引量:9
6
安新奎.
俄汉翻译与网络信息资源[J]
.俄语学习,2011(5):27-32.
被引量:2
7
方梦之.翻译新论与实践[M].青岛:青岛出版社,2002..
二级参考文献
6
1
王勇.
搜索引擎与翻译[J]
.中国科技翻译,2005,18(1):28-30.
被引量:41
2
[2]许建中.工商企业翻译实务[M].北京:中国对外翻译出版公司,2002.
3
安新奎.科技翻译及实务研究[M].西安:陕西人民出版社,2006.
4
熊伊眉.运用互联网解决俄文新闻翻译中的难点http://www.china-russia.org/news4425.html.
5
谭载喜.西方翻译简史[M].北京:商务印书馆,2000..
6
周杰.
互联网搜索引擎辅助翻译研究[J]
.外语电化教学,2007(5):62-65.
被引量:26
共引文献
53
1
李崇月,张健.
试谈“外宣翻译”的翻译[J]
.江苏大学学报(社会科学版),2009,11(5):77-80.
被引量:38
2
林有苗.
从一则误译看汉语“甲”字的理解及其它[J]
.上海翻译,2005(3):59-60.
被引量:6
3
彭燕.
公司广告汉英翻译的研究[J]
.湖北汽车工业学院学报,2005,19(1):77-80.
4
李莹.
论译者主体的内在结构[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2006,27(11):206-208.
被引量:2
5
韩子满.
论新科技英汉翻译教材的编写[J]
.解放军外国语学院学报,2007,30(3):51-55.
被引量:14
6
何春燕.
从“仆人”到“主人”——论译者的文学地位[J]
.西北医学教育,2007,15(4):708-710.
7
符仔华.
谈地区投资环境对外宣传的特点及其翻译[J]
.职业圈,2007(12S):73-74.
8
黄明毅.
英语翻译中目标语篇局部连贯重构刍议[J]
.平顶山工学院学报,2007,16(6):87-90.
9
吴迪龙,朱献珑.
格式塔理论观照下的科技英语汉译[J]
.华东交通大学学报,2008,25(2):74-77.
被引量:4
10
肖安法.
不自然译文的产生和消除[J]
.四川教育学院学报,2008,24(7):71-73.
同被引文献
11
1
安新奎.
广告宣传与语言文化──企业名称及产品品牌的汉译俄初探[J]
.俄语学习,2000(5):52-56.
被引量:3
2
安新奎.
地区对外宣传材料的特点及其翻译[J]
.西安外国语学院学报,2006,14(1):42-45.
被引量:9
3
王佐良.《翻译:思考与随笔》[M].北京:外语教学与研究出版社,1997.
4
Виноградов В.С. Перевод: Общие и лексические вопросы[М]. М., Изд-во ?КДУ?, 2006.
5
Фёдоров А. В. Введение в теорию перевода[М]. М., Изд-во ?Литературы на иностранных языках?, 1958.
6
ChristianeNord,《译有所为--功能翻译理论阐释》[M],北京,外语研究与教学出版社,2005.
7
朱达秋.
从俄语谚语俗语看俄罗斯人的传统财富观——俄罗斯传统价值观的文化解说[J]
.外国语文,2011,27(2):95-98.
被引量:2
8
安新奎.
对外招商引资项目翻译之研究(一)[J]
.俄语学习,2013(4):49-52.
被引量:1
9
安新奎.
外宣资料翻译之文化视角分析——以西安地区的外宣资料为例[J]
.中国俄语教学,2014,33(1):32-37.
被引量:3
10
安新奎.
国际会展指南误译评析——以《欧亚经济论坛会议手册》译文为例[J]
.西安外国语大学学报,2014,22(3):125-129.
被引量:2
引证文献
2
1
安新奎.
外宣资料翻译之文化视角分析——以西安地区的外宣资料为例[J]
.中国俄语教学,2014,33(1):32-37.
被引量:3
2
安新奎.
文本功能和会展文本的翻译[J]
.中国俄语教学,2015,34(4):65-69.
二级引证文献
3
1
安新奎.
文本功能和会展文本的翻译[J]
.中国俄语教学,2015,34(4):65-69.
2
安新奎.
中餐菜名的翻译及前置词的使用[J]
.中国俄语教学,2016,35(3):40-44.
被引量:1
3
张洁.
亚欧博览会俄语门户网站外宣文本的误译评析[J]
.新闻研究导刊,2017,8(20):38-38.
1
安新奎.
对外招商引资项目翻译之研究(一)[J]
.俄语学习,2013(4):49-52.
被引量:1
2
刘威.
例谈高中英语应用文写作的体裁规范与交际得体[J]
.英语学习,2016,0(4X):60-62.
被引量:3
3
陈帮汉.
英文写作,我有妙方[J]
.考试周刊,2011(71):121-122.
4
赵同生.
语文课:要用语文来教[J]
.语文教学之友,2012(2):3-5.
5
张宏伟.
生物教学中培养学生自学能力的几点做法[J]
.读写算(教育导刊),2013(13):125-125.
6
李艳艳.
把握应用文的语体特征,培养学生语体感的教学尝试[J]
.湖北函授大学学报,2012,25(9):78-79.
被引量:1
7
庄建龙,潘旭辉.
紧扣“神奇”一条主线——《九寨沟》第二课时教学[J]
.小学教学设计(英语),2007,0(10S):23-24.
8
徐芳.
医学论文的写作与语体特征[J]
.卫生职业教育,2007,25(20):155-157.
被引量:1
9
庄建龙,潘旭辉.
紧扣“神奇”主线——《九寨沟》第二课时教学[J]
.新课程(小学),2008,0(2):24-24.
10
王昱蘅.
高校出国留学学生管理工作问题及对策浅析——以黑龙江大学俄语学院为例[J]
.神州,2012(17):95-95.
被引量:1
俄语学习
2013年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部